Spring naar de meest recente bijdrage op deze pagina
0
0
franse akte
http://picasaweb.google.nl/jocowe/FranseAkte#5433660850421071538

wie kan me helpen met vertalen
0
0
franse akte
Hier het plaatje:

0
0
franse akte
Sorry heb even moeten zoeken om die akte te plaatsen.
zo doende 2 keer geplaatst.


1
0
franse akte
Vandaag de drie en twintigste october duizend achthonderd elf om drie uur 's middags, is voor mij, burgemeester, ambtenaar van de Burgerlijke Stand van de stad 's-Hertogenbosch, hoofdstad van het departement Bouches du Rhin (Monden van de Rijn), verschenen Jacques Antoine Brenta, fabrikant van spiegels, oud zes en veertig jaar, wonende in deze stad, straat ? (20?), wijk H nr. 288, welke (onder begeleiding van?) twee getuigen, de eerste genaamd Jean van der Wielle, koster, oud zeven en dertig jaar, Jean Verhare, dagloner, oud acht en twintig jaar, beide wonende in deze stad, ons hebben verklaard dat Megtilde Wilhelmina van Goch, zijn echtgenote in een wettig huwelijk, oud dertig jaar, vandaag is bevallen om één uur 's middags, van een kind van het mannelijk geslacht, welke hij ons presenteert en aan welke hij geeft de voornamen van Jacobus Antonius.
Na deze verklaring hebben wij deze geboorteakte opgemaakt, welke de vader van het kind en de eerste getuige zoals boven genoemd met mij hebben getekend, nadat ik hem hen heb voorgelezen. De laatste getuige heeft verklaard niet te kunnen schrijven.
Daaronder de drie handtekeningen


0
0
franse akte
Mirjam bedankt voor de snelle service groetjes jo
0
0
franse akte
De straatnaam is volgens mij "rue Vugt", allicht dus de huidige "Vughterstraat" in het zuidwesten van Den Bosch, en het tweede woord op de volgende regel "assisté", zodat de zin daar vertaald kan worden met "... welke, terzijde gestaan door twee getuigen, ...".
0
0
franse akte
Bedankt W.H. voor je aanvullingen.
Mirjam
0
0
franse akte
Nog twee kleine aanvullingen 
De moeder heet Megtilde Guillaumine (Mechtildis Wilhelmina) van Goch.
De laatste regel luidt:
Le dernier témoin ayant declaré ne savoir écrire -
De laatste getuige hebbende verklaard niet te kunnen schrijven.
0
0
franse akte
ik denk idd dat het ging om de laatste getuige die niet kon schrijven.
Een koster die niet kan schrijven lijkt mij ook niet aannemelijk.
Wilt u op de hoogte gehouden van nieuwe reacties bij dit onderwerp ? Ja!
Spring naar eerste bijdrage op deze pagina
Ga terug naar de index van berichten in Hulp gevraagd/aangeboden
Wilt u ook een digitaal familiearchief maken en samen met de familie in een
besloten omgeving werken aan verrijking van de gedocumenteerde familiegeschiedenis?
Dan is Familie Archivaris iets voor u!
Wie (onder)zoekt wie? overeenkomsten
In bovenstaande tekst is gekeken naar familienamen die ook voorkomen in het Wie (onder)zoekt wie? register. De volgende overeenkomsten zijn gevonden:
Geef ook aan welke familienamen u (onder)zoekt!
Plaats een reactie
Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het stamboomforum dient u eerst in te loggen.
Heeft u zich nog niet eenmalig geregistreerd? Registratie is gratis en snel!