Stamboom Forum » Hulp gevraagd/aangeboden  Informatie over forum

Spring naar de meest recente bijdrage op deze pagina

Foto van de gebruiker
0scheiding
scheiding
0scheiding

Vertaling testament Engelbrecht Plucker uit 1721 in Oudhollands gevraagd

Goedendag,

 

In het Leidse Archief vond ik onderstaand testament, waarvan ik de inhoud niet/slecht kan lezen.

Wie kan me helpen bij de vertaling ervan?   Lachen

 

Bij voorbaat dank.

Cees

 

 

 

 

bartje | 25 okt 2011 | 12:08

Foto van de gebruiker
0scheiding
scheiding
0scheiding

Vertaling testament Engelbrecht Plucker uit 1721 in Oudhollands gevraagd

Ik doe pagina 3.

 

63. voors. obligatien ten behoeve als vooren, ende

64. bekennende van de totale cooppenningen, soo

65. van de capitalen, als verschenen renten van

66. dien geheel en al voldaan, ende betaalt te sijn:

67. belovende oversulks te samen, ende elk in 't

68. bijsonder als principaal, ende in 't geheel,

69. onder rununciatie van de exceptien van

70. excussie, ende divisie, van der selver kragten

71. door mij notaris onderregt sijnde, de selve

72. obligatien ten allen tijde te sullen vrijen en

73. waren als regt is, ende in de provincie

74. van Utrecht gebruykelijk, daar toe ver-

75. bindende elk in hun privé persoon, ende

76. goederen, deselve submitterende de judica-

77. ture van den Ed. Hove en Gerechte van Utreght.

78. Aldus gedaan, ende gepasseert binnen de

79. stad Leijden voors. ter presentie van

80. Louis Poilblanc, ende Adriaan Kerkhooven

81. Pz., als getuygen ten desen versoght

Pauwel | 25 okt 2011 | 15:28

Foto van de gebruiker
0scheiding
scheiding
0scheiding

Vertaling testament Engelbrecht Plucker uit 1721 in Oudhollands gevraagd

Fantastisch Pauwel, de kop is er af... of de staart?   Lachen

 

Cees

bartje | 25 okt 2011 | 16:49

Foto van de gebruiker
Stamboom Forum Premium
0scheiding
scheiding
0scheiding

Vertaling testament Engelbrecht Plucker uit 1721 in Oudhollands gevraagd

De kop--

 

Op Huyden den 19e Meij anno 1721

Compareerden voor mij Paulus van

Crombrugge, Notaris Publijcq, bij den Ed:

Hove van Holland geadmitteert, binnen de

Stad Leijden residerende, ende voor de nabeschr(even)

getuijgen, de Heer Abraham Le Boullenger,

Wedw (duwenaar) van Juffro(uw) Martha Fallaise, sijn over-

ledene Huijsvrouwe, ende de Heer Abraham

Le Boullenger, sijn soon, voor hun selven, ende

de tweede Comparant als eenig kind en uni-

verseele Erfgenaam ab intestato (zonder testament, bij versterf) vande gemelde

Martha Falllaisse, sijne overledene Moeder

wijder nog Engelbert Plucker, ende Jan

Abraham Plucker, voor haar selven

alsmede Erfgenamen van haar Broeder d'heer

Jan Gaspar Plucker, in sijn leven mede associe (deelhebber)

van de twee heeren 1e Comparante, ongehuwd

overleden tot Lissabon, mitsgaders de voorn(oemden)

Heeren Abraham Le Boulenger de Soon, als last, ende Procuratie

hebbende van de Heer Nicolas de Landase

in huijwelijk hebbende Helena Plucker,

ende Jan Peter van Heidt, als in huijwelijk

hebbende Catharina Magdalena Plucker,

welke Nicolas de Landase, ende Jan Peter

van Heidt jegenwoordig beijde nog uijt dese

hunne staande Huijwelijke Kinderen in

leven sijn hebbende, sijnde de selve procuratie

gepasseert voor den Notaris Johan Ignat a

Woringen, ende seekere getuijgen tot Elverfeldt,

op den 3e Meij Deses Jaars 1721 -----

 

 

Mogelijk dat soms een woordje verkeerd door mij is afgeschreven

Probeer ook eens af te schrijven, want al doende leert men en anderen kunnen het dan aanvullen of corrigeren.

Niet bang zijn voor fouten.

 

Groet

Everardus Rollema | 25 okt 2011 | 19:29

Foto van de gebruiker
0scheiding
scheiding
0scheiding

Vertaling testament Engelbrecht Plucker uit 1721 in Oudhollands gevraagd

... en dan al het goede in het midden!   Hebberig

Jullie zijn geweldig!

 

Cees

bartje | 25 okt 2011 | 19:42

Foto van de gebruiker
0scheiding
scheiding
0scheiding

Vertaling testament Engelbrecht Plucker uit 1721 in Oudhollands gevraagd

Hoi Bartje, hier dan de 2e pagina.

 

Ende laatstelijk nog de gemelde heer Abraham

le Boullenger de zoon, ende den heer George

Willem Niffeler, in qualite als voogden

over het kind van Jan Peter Plucker, ende

over het kind van Johannes Josten, ver-

wekt bij Anna Geertruijd Plucker, ende

sulks in dier qualite de verder mede erfge-

namnen van de voornoemde heer Jan Casper

Plucker zaliger, alles volgens testament

gepasseerd voor den notaris Hendrik Sijen

ende sekere getuigen binnen deze stad, in

dato den 24 oktober van den jaare 1715, wonende

de respective comparanten binnen deze stad

alle mij notaris wel bekend, de welke

verklaarden te hebben verkocht, ende bij desen

te cederen, transporteren, ende in vollen

vrijen eigendom over te geven aan, ende

ten behoeve van juffrouw Anna Zeeuw

weduwe van de heer Adriaan van Oort(e)

een obligatie groot 1000 guldens

capitaal, ten laste vande provincie van

Utrecht, rentende drie en een half per-

cento, staande en ten name van de comparanten

Abraham Le Boullanger en zoon en Plucker

in dato den 17e juni 1709 ende geaggreerd de

12e april 1710, onderdeel folio 984, nr 1

ende nog een dito obligatie van 1000

guldens capitaal ten laste, name in dato

geaggreerd en gefolieerd als boven, nr 2

reunucierende de heren comparanten in

qualite als boven van den eigendom der

 

 

Dit was blad 2, misschien een beetje laat, maar ik had geen zin om te gaan vertalen en dan tot de conclusie te komen dat het al gebeurt was. Groetjes Paula Hartman.

 

 

 

 

 

 

Paula Hartman | 26 okt 2011 | 22:19

Foto van de gebruiker
0scheiding
scheiding
0scheiding

Vertaling testament Engelbrecht Plucker uit 1721 in Oudhollands gevraagd

Ik zit hier in Duitsland de mail te lezen bij familie met wifi.

Allen hartelijk bedankt voor de snelle vertaling.                      Zoenen

 

Cees

 

bartje | 27 okt 2011 | 17:47

Wilt u op de hoogte gehouden van nieuwe reacties bij dit onderwerp ? Ja!

Spring naar eerste bijdrage op deze pagina

Ga terug naar de index van berichten in Hulp gevraagd/aangeboden


Familie ArchivarisWilt u ook een digitaal familiearchief maken en samen met de familie in een
besloten omgeving werken aan verrijking van de gedocumenteerde familiegeschiedenis?
Dan is Familie Archivaris iets voor u! U kunt Familie Archivaris nu 3 werken gratis proberen!


Wie (onder)zoekt wie? overeenkomsten

In bovenstaande tekst is gekeken naar familienamen die ook voorkomen in het Wie (onder)zoekt wie? register. De volgende overeenkomsten zijn gevonden:


Geef ook aan welke familienamen u (onder)zoekt!


Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het stamboomforum dient u eerst in te loggen.

Heeft u zich nog niet eenmalig geregistreerd? Registratie is gratis en snel!