Anno D[omi]ni 1738 die 11 octobris affidati
sunt Adrianus Verbeecke et Maria
Francisca de Munck, praesentibus
Judoco de Munck et Susanna Durinck
et factis 3 bannis sine ulla oppositione
impedimenti iuncti sunt hu[? = huius?] 25[?] praesentibus
Joanne van Duijse et Joanna Pierssens[?].
J[acobus] M[aurus] van Deuren
pastor S[anc]ti Egidii.
Adrianus is de bruidegom. Van een vader is nergens sprake.
Hi Pavel,
Heel erg bedankt voor je hulp. zouden Judoco de Munck et Susanna Durinck dan getuigen zijn geweest bij de ondertrouw en Joanne van Duijse et Joanna Pierssens bij het huwelijk zelf ?
Thnx,
Peter
Klopt. Wel even de namen omzetten in de 1e naamval. Judocus en Joannes.
:-) heel erg bedankt,
Peter
> iuncti sunt hu[? = huius?]
iuncti sunt hic, denk ik, hier getrouwd.
Hi,
De zoon Judocus is 4 maal gehuwd, waaronder met Anna Judoca Meisschaert:
Jodocus is afkomstig uit Clinge, kan iemand ontcijferen vanwaar zij afkomstig is ?
Klopt het dat de getuigen Antonio Vermeisseken en Jacobu Meisschaert zijn ?
Hartelijk dank,
Peter
Er lijkt mij 'ex S[anc]ti Ægidii' te staan, uit St. Gillis.
Ik denk dat de pastoor de -r- in de achternamen van de getuigen niet gehoord heeft.
Er zou, denk ik, moeten staan Petro Antonio Vermeirsschen en Jacoba Meirsschaert.
Vg. ook de handtekeningen.