Spring naar de meest recente bijdrage op deze pagina
0
0
vertaling uit het latijns
Hallo,
wie kan mij eventjes verder helpen ?
Ik vond bij een begraven in 1784 latijnse woorden staan en ik kan dat niet op mijn latijns ABC terug vinden, ook niet bij Google.
Er staat: Barbara uxor Joannis Marianka Gazani hujatis.
hujatis betekend volgens mij 'van hier', maar Gazani ? Is dit het beroep van haar man Joannis ?
Alvast bedankt, met vr. groeten,
Christine.
0
0
vertaling uit het latijns
Christine,
Heb je er misschien een plaatje bij?
Of is deze inschrijving te bekijken op het internet?
Pauwel
0
0
vertaling uit het latijns
Hallo Pauwel,
ik heb dit gisteren gevonden in een Matrik van het archiv van Brno.
Omdat ik niet weet hoe ik een link moet kopieren en hier naar toe overzetten, zal ik het opzoeken en dan hier plaatsen.
Alvast bedankt, mvg
Christine.
0
0
0
0
vertaling uit het latijns
Een speculatie; ik vermoed dat het te maken heeft met de geboorteplaats van Barbara en/of Joannis. Hier in Nederland kwam dat ook wel voor, bijvoorbeeld: Bredani (afkomstig uit Breda) en Tilani (afkomstig uit Tiel).
Weet je waar zij gedoopt zijn?
0
0
vertaling uit het latijns
Hallo Rob,
bedankt voor u reactie.
Het gaat mij om het woord GAZANI, hiervaan weet ik de betekenis niet.
Joannis/Johannes/Jann is in Saitz (Zajeci) r.k. gehuwd. Saitz ligt nu in Tsjechië en alles is digitaal te zoeken, archiv Brno.
Naar de doop van Barbara heb ik niet gezocht, want het gaat mij meer om haar man.....Gazani. Ik vermoed, dat het om een beroep gaat.
Met vr. groet,
christine.
0
0
vertaling uit het latijns
Hallo Christine,
Er staat gazarii, de 2e naamval van gazarius.
Zag dit op internet:
COTTAGER
Chalupnik in Czech, Chaluppner in German, gazarius or domunculator in Latin.
Soil used by him was smaller than quarter of hide.
dwz kleine boer, keuterboer.
http://kostohryz.tripod.com/genealogy/background.html
en dit zegt
http://cs.wiktionary.org/wiki/gazarius
zahradník of tuinman
Naar het Duits wordt het vertaald als Häusler en dat is keuterboer. Dus ik zou keuterboer aanhouden.
Mvg. Chris van Dijkum
0
0
vertaling uit het latijns
Christine,
hujas, 2e naamval hujatis, betekent i.d.d. van hier. Ik ben het woord nooit eerder tegengekomen.
Ook gazarius komt in de gewone woordenboeken niet voor. Ik kom wel in een woordenboek casarius tegen, boertje.
Pauwel
0
0
vertaling uit het latijns
Hallo Chris,
hartstikke bedankt, want dit sluit aan, aan dat, wat er in het duits ook vaker bij staat, nl. Häusler of Viertler.
Dat ik daar zelf niet op gekomen ben, maar ja ik kan geen latijn, ofschoon ik nu wel enkele woordjes weet wat ze betekenen.
Nog eens mijn dank, ik ben echt blij.
Met vr. groeten,
Christine.
0
0
vertaling uit het latijns
Hallo Pauwel,
misschien heeft u het al gezien, Chris had de juiste oplossing voor mij.
Bedankt Pauwel.
Christine.
0
0
vertaling uit het latijns
Belangrijker dan kennis van het Latijn is om het woord op meerdere plaatsen tegen te komen. Dan krijg je meer zekerheid dat je het goed leest. Ik las nl. ook eerst gazani. Op dezelfde bladzij komt gazarius in meerdere verbuigingen (naamvalllen) voor. Daarna is het met Google simpel om de betekenis te achterhalen.
0
0
vertaling uit het latijns
Juist, als je de hanepoten van vroeger goed kunt lezen en ik heb geen latijnse achtergrond om Gazani met Gazarius te combineren.
Ik zag het ri voor een n aan, daardoor kon ik bij Google niets vinden en ook niet bij Wikipedia. Daarom vroeg ik het Forum om hulp, want mijn ervaring is, dat je goed en snel wordt geholpen.
Maar nogmaals mijn dank.
Christine.
Wilt u op de hoogte gehouden van nieuwe reacties bij dit onderwerp ? Ja!
Spring naar eerste bijdrage op deze pagina
Ga terug naar de index van berichten in Latijn
Wilt u ook een digitaal familiearchief maken en samen met de familie in een
besloten omgeving werken aan verrijking van de gedocumenteerde familiegeschiedenis?
Dan is Familie Archivaris iets voor u! U kunt Familie Archivaris nu 3 werken gratis proberen!
Wie (onder)zoekt wie? overeenkomsten
In bovenstaande tekst is gekeken naar familienamen die ook voorkomen in het Wie (onder)zoekt wie? register. De volgende overeenkomsten zijn gevonden:
Geef ook aan welke familienamen u (onder)zoekt!
Plaats een reactie
Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het stamboomforum dient u eerst in te loggen.
Heeft u zich nog niet eenmalig geregistreerd? Registratie is gratis en snel!