stamboomforum

Forum logoOnderzoek in Nederland » Plaats van herkomst/Compagniescommandant - Betekenis identieke familienaam zoon/moeder (1643)



Profiel afbeelding

Mijn stamvader staat in 1643 bij zijn huwelijk (Goudse Waalse Kerk) als soldaat afkomstig vanuit (een plaats) Normandië en in een compagnie van een vermelde commandant. Al 18 jaren hou ik rekening met meerdere mogelijkheden v.w.b. de vermelde plaats en commandant. Graag jullie reactie, maar allereerst hoe krijg ik een foto (jpg.file) hiervan bij mijn vragen.

In de huwelijksinschrijving (1643) van de zoon staat alleen de voornaam/familienaam van de moeder en de familienaam lijkt identiek aan die van de zoon:

* Is hij een buitenechtelijk kind?

* Is zij weduwe en wordt haar mans familienaam i.p.v. haar meisjesnaam vermeld?

* Of staat er toch een andere licht afwijkende familienaam?

Martin Jongkoen - 24 feb 2010 - 20:52

hoe krijg ik een foto (jpg.file) hiervan bij mijn vragen.

Hier heb ik het voor iedereen begrijpelijk uitgelegd:

http://www.stamboomforum.nl/servicedesk/2/20929/0

jan - 24 feb 2010 - 21:04

Mijn stamvader staat in 1643 bij zijn huwelijk (Goudse Waalse Kerk) als soldaat afkomstig vanuit (een plaats) Normandië en in een compagnie van een vermelde commandant. Al 18 jaren hou ik rekening met meerdere mogelijkheden v.w.b. de vermelde plaats en commandant. Graag jullie reactie: Gaat om onderste/laatste ondertrouwinschrijving in het Frans op 1/8/1643.

In de huwelijksinschrijving (1643) van de zoon staat alleen de voornaam/familienaam van de moeder en de familienaam lijkt identiek aan die van de zoon:

* Is hij een buitenechtelijk kind?

* Is zij weduwe en wordt haar mans familienaam i.p.v. haar meisjesnaam vermeld?

* Of staat er toch een andere licht afwijkende familienaam?Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Martin Jongkoen - 24 feb 2010 - 21:26

Dit leest wat makkelijker:

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

jan - 24 feb 2010 - 22:10

Jan,

Bedankt.

Wat ikzelf hard ontcijferd heb is:

Francois Pollé, fils de Catherina Pollé(?) natif de .....en Normandie soldat de la compagnie de

Mons(ieu)r. de la ..........

et

Barbet Viane, fille de Jean Viane native de Tourquoin(g) en Flandre

Les Temoings

Jean Viane père et sa femme Anne Mirebeau ................................................parte de la fiancé

Martin Jongkoen - 24 feb 2010 - 22:32

de commandant heette zo te zien  De la Ferrier(e).

update: ik sluit me aan bij Rene, De la Serrier(e)

jan - 24 feb 2010 - 23:12

Namen van zoon en moeder even onder elkaar gezet:

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

jan - 24 feb 2010 - 23:24

Halllo Martin, (Ik heb "de" in de voorlaatste regel nog veranderd in "et".)

Het volgende heb ik eruit kunnen halen.

Groeten, René

 

(In de kantlijn:) Mariée le 20. de Décembre 1643

 

Le 1. d'Aougst 1643

François Pollé fils de Catherin Pollé

natif de Mein? (Juein?) en Normandie, soldat de la

compagnie de Monsieur de la Serriere

et

Barbet Viane? fille de Jean Viane

Native de .....? en  Flandre

.....?

Jean Viane frère (doorgehaald) et sa femme Anne Huirel?

frère et belle soeur de la fiancée

Rene Remkes - 24 feb 2010 - 23:24

Jan en René,

Bedankt voor jullie reacties, maar ik hou me aanbevolen voor andere suggesties inzake plaats van herkomst en compagniescommandant. Dit omdat in beide gevallen ik geen aanknopingspunten heb met een vroegere commandant of een bestaande plaats.

Voor de overige tekstontcijfering kan ik me in de door René aangedragen tekst vinden met uitzondering van:

- Familienaam van de vrouw van Jean Viane (Viaene/Vienne), die zéér waarschijnlijk Mirebeau is.

  Volledige naam is moeilijk te lezen door de vouw in het DTB-boek.

Barbet's vader en broer heten beiden Jean Viane en Anne Mirebeau is haar moeder. Kennelijk is abusievelijk broer Jean vermeld, doorgehaald maar verder niet verbeterd. D.w.z. niet vervangen door père en staat haar moeder "dus" als haar schoonzus vermeld. Familie Via(e)ne/Vienne komt uit Tourcoing, uit welke plaats ook de Leidse familie Pol(l)et komt.

Martin Jongkoen - 25 feb 2010 - 00:49

Tot nu toe heb ik de mogelijkheden, waarmee ik rekening heb gehouden niet genoemd.  Voor de naam van de compagniescommandant  stel ik nu de vraag:  Kan er wel of niet staan Hau(l)terive?

http://www.lafeber.info/Hauterive.html

Martin Jongkoen - 25 feb 2010 - 07:34

de ene plaats heet tegenwoordig tourcoing (zie herkomstonderzoek simon hart - stadsarchief amsterdam)

niepoort - 25 feb 2010 - 10:03

Martin,

zoals gezegd, ik sluit me aan bij René, er staat onmiskenbaar de la Serrier(e).

Heb je overigens gecontroleerd of dit huwelijk ook voor het gerecht van Gouda is gesloten?

Die kans is weliswaar klein, maar als het zo is, zou dat nog wel eens flink kunnen helpen.

jan - 25 feb 2010 - 12:47

Hallo,

Er zou best Tourquoin kunnen staan. Ik was er zelf nooit opgekomen. Als dit een plaats in Vlaanderen is, wat is dan de Nederlandse variant van de plaatsnaam?

Voor de plaats van herkomst van de man kun je "Meni" lezen. Er zijn veel plaatsen in Normandië, die het element "Mesnil" in de naam hebben.

Groeten, René

Rene Remkes - 25 feb 2010 - 13:40

Annemarie57 - 25 feb 2010 - 14:44

de naam van sergeant francois polle staat in de etat civil als cathrerine poulet. de naam van de vader is onbekend. woonplaats le mesnil durant, calvados

zijn vrouw was barbet viane, in belgie ook wel geschreven als vienne, dochter van jean vienne en anne mirabeau afkomstig uit tourcoin (toerkonje). zijn moeder is meegegaan naar nederland.  en gestorven in gouda op de wachtelstraat, bij het huis der liefde. er staat verder geschreven  broer en schoonbroer van de gehuwden.

grada knoop - 25 feb 2010 - 16:03

Allen bedankt voor de reacties tot nu toe. Een burgelijk huwelijk is door mij niet nagetrokken, maar is een optie omdat in latere generaties naast Nederlands Hervormden (vanaf 2e generatie) ook enkele Remonstranten/Oud-Katholieken (vanaf 3e generatie tot in 19e eeuw) voorkomen.

Aan Grada de vraag wat "etat civil" voor bron is, want mij bekruipt het gevoel dat ikzelf de bron ben en in de loop van 18 jaren heb ik diverse plaatsen in Normandië, Omgeving rondom Lille/Rijssel (grensgebied huidig Frankrijk/België), in Luik en een Kanaaleiland als mogelijke plaats van herkomst genoemd resp. voor mogelijk gehouden. 

Opties waren o.m.: Herin, Heron, Menin/Me(e)nen, Me(s)nil (inderdaad talrijke opties) en Merin(g). Menen ligt in de buurt van Tourcoing/Toerkonje, maar Normandië (op doortocht met Staats Leger of Geloofsvlucht uit Katholiek Frankrijk?) beslist niet.

N.B.: Waren de grenzen van het Prinsdom en Bisdom Luik overigens identiek? Wat viel er onder de één en wat onder de ander wel/niet? Meen ooit gelezen te hebben, dat er kerkelijk (een deel van) Vlaanderen onder viel. Hoe zit het wat dit betreft met Normandië?

Martin Jongkoen - 25 feb 2010 - 16:32

ik heb even snel gezocht bij guide.genealogie.com onder: Etat civil : acte de naissance, mariage et décèe. ook interessant zijn "les chieves militaires"en "provinces et pays de france l'ancien regime"

er moet ook nog een andere site zijn met de burgelijke stand per provincie, maar ik ben zelf die link kwijt.

De eerste generaties zijn  francois en zijn zoon zijn nog lid geweest van de waalse kerk in gouda . job franse is ingeschreven als lid van de hervormde kerk. daarna zijn er ook onder invloed van een te sluiten huwelijke diverse relegieen in de familie geweest. toen mij overgrootmoeder met mijn overgrootvader blok was getrouw zijn zij lid geworden van een groepje van het "hersteld hervormd verband" dat in de buurt van driebruggen woonde.

grada knoop - 25 feb 2010 - 18:38

regel 3 moet zijn les archieves militaires , sorry voor verschrijving

grada knoop - 25 feb 2010 - 23:10

Voor wat betreft de plaats van herkomst heb ik zelf achtereenvolgens rekening gehouden met:

Merin

Menin/Me(e)nen (nabij Tourcoing/in Vlaanderen niet in Normandië)

Hérin (nabij Valenciennes/in Vlaanderen niet in Normandië)

Héron (nabij Andenne/in Luik niet in Normandië)

Herm (= Kanaaleiland)

Héron (nabij Vascoeuil)

Me(s)nil (ca. 44 plaatsen in Frankrijk, waarvan 15 in Normandië w.o. Mesnil-Durand  - Calvados waaruit komt een familie Pollin de Rocques)

Herni au Boulonnois (?/in 1628 vermeld bij Gouds Waals huwelijk van Judith Viane)

Mé(r)lin/Meling (herkomstplaats familie Lessuen-Lesoin verwant aan Normandische/Goudse familie Poulain-Polijn uit Caen/in Luik niet in Normandië)

Merlin resp. Jollain Merlin (nabij Tournai-Antoing-Brunehaut/in Hainaut-Henegouwen niet in Normandië)

Met vriendelijke groeten,

Martin Jongkoen

Martin Jongkoen - 26 feb 2010 - 10:28


Jan,

Vanmiddag in Streekarchief Hollands Midden te Gouda nagetrokken: Er is geen huwelijksinschrijving voor het Gerecht (Burgerlijk Huwelijk) te Gouda. Helaas geen aanvullende informatie langs die weg.

Grada,

Hoewel je de site met nadere toegangen vermeld (bedankt!), is het mij niet gelukt hieruit ook maar iets van de door jou vermelde gegevens te krijgen. Deze zijn zeer waarschijnlijk grotendeels  of volledig afkomstig van mezelf en mogelijk via een mede-genealoog daar terecht gekomen. N.B.: Kennelijk zijn je overgrootouders barbier Abraham Blok x Johanna Jongkoen, Je hebt hun testament van 25/9/1899? Zo nee, als je er prijs op stelt laat dan weten hoe ik je aan een jpg.file kan helpen.

Martin Jongkoen - 26 feb 2010 - 20:12







Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu