Beste Chris,
Begrijpelijk, dat meer informatie zoals titel archiefstuk en een link naar de bron leidt tot een betere vertaling. Aanvankelijk had ik alleen de beschikking over het boekje Sacerdotium Werlense van Rudolf Preising, Daarin stond een beschrijving van vikar Johannes Jacobus Diemels/Diemers (1680-1715), vikarus van Allagen (1706-1715). In de voetnoot werd verwezen naar 'mogelijk' zijn vader, die blijkbaar grond gepacht had van klooster Wedinghauser in Werl. Zie afbeelding hieronder.
Nadat ik bij het archief in Munster het document Msc. VII Nr. 5716, fol.8* had opgevraagd, hebben ze dat voor mij gescand en opgestuurd met de vermelding dat de publicatie -waaruit dit document- later ook online gezet zou worden. Dat is nu gebeurd:
Titel:
Verzeichnungseinheit
Landesarchiv NRW Abteilung Westfalen
A 121 / Kloster Wedinghausen / Akten, Nr. 323
(323) Lagerbuch des Klosters Wedinghausen (früher Msc. VII 5716).
BESTELLSIGNATURA 121 / Kloster Wedinghausen / Akten, Nr. 323
LAUFZEIT1668, 1692-1699
PROVENIENZErloschen
Link:
https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=https%3A%2F%2Fwww.landesarchiv-nrw.de%2Fdigitalisate%2FAbt_Westfalen%2FA121%2F%7E003%2F00323%2Fmets.xml
Biedt dit nog enige soelaas voor de vertaling of voegt het niets toe?
mvg
Wim
