stamboomforum

Forum logoOnderzoek in Noord- en Zuid-Amerika » Verblijfplaats van Wouterina van Sijn vertrokken naar NY op 1 maart 1914 opgelost



Profiel afbeelding

Misverstandje hoor Anneke, ik zie nu wat je bedoeld. Nogmaals mijn dank voor al je inbreng. Het heeft me goed geholpen.

Met  vriendelijke groet,

 

Wim

Wim777 - 28 jan 2022 - 22:44

Beste Wim,
Je hebt gevraagd om aanvullingen of wetenswaardigheden, wel hier komen ze dan:

Als iemand van Sijn heet en uit Delfshaven komt, dan waren zijn voorouders Engels en of Schots.
De oorspronkelijke naam luidde Kijn of Kien (fonetisch) en is door adaptatie veranderd.
De oorsprong van de naam "van Seijn of van Sijn" is een adellijk geslacht uit het Graafschap Sijn in Vlaanderen.
Die mensen zijn niet verwant aan het geslacht Kijn of Kien uit Delfshaven.
De laatsten waren niet van adel, maar moesten werken voor de kost, ze waren Varensman en/ of Koopman.  

Uitgewerkte voorbeelden tonen aan dat sommige Engelse en Schotse Kyns of Kynes ondertekenen als Chyn of Chijne
De kleinzoon van Robbrecht Willems Kijn (± 1600), is Cornelis Ysaacxs en wordt vermeld met de naam Kien, Chijn of Sijn.
Hier ontstond blijkbaar het kantelmoment, want de overige kleinkinderen worden enkel nog geduid als Cijn, Zijn en Sijn.
De naam Sijn divergeert verder en wordt ook geschreven als 't Sijn , 't Zijn , van Sijn , Seijn , Zeijn , van Zeijn , en
van 't Seijn . De niet authentieke toevoegingen "van" of "van 't" wekken de indruk dat men meende met een toponiem te
maken te hebben. Er bestond wel een toponiem Van Seijn (= De bovengenoemde adellijke tak Van Seijn), maar hiermee 
is voor zover mij bekend, geen enkele relatie.
 
Op basis van het bovenstaande is de naam Sijn ontstaan door adaptatie van de naam Kijn, via de naamvorm Chijn.
Adaptaties werden vaak veroorzaakt door een kerkelijke - of overheidsfunctionaris, die belast was met de registratie.
Zij relateerden de te noteren naam aan hun eigen kennis en ervaring en schreven uit volle overtuiging een foutieve
naamvorm op. Buitenlandse namen werden vaak fonetisch genoteerd, wat tot wonderlijke naamverbasteringen leidde.
Zo heb ik de Schotse naam Abercromby in Nederlandse registers teruggevonden als Apekrom.

mvg,
 

henk elsinga - 2 feb 2022 - 19:16 (laatst bijgewerkt 2 feb 2022 — 19:37 door auteur)


Beste Henk,

Hartelijk dank voor je duidelijke uiteenzetting. In een aantal jaren heb ik al een uitgebreide stamboom van familie van Sijn, inderdaad met alle soorten van naam varianten opgebouwd. Hier en daar mis ik wel eens wat extra info in het bijzonder als mensen naar andere landen zijn uitgereisd. Het is fijn dat er dan forumleden zijn die me weer een zetje verder kunnen geven. Ook jou inbreng helpt daar bij.

Met vriendelijke groet,

Wim

Wim777 - 2 feb 2022 - 23:05







De auteur van het eerste bijdrage in dit bericht heeft aangegeven dat de vraag is beantwoord of het probleem is opgelost.

Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu