Wie kan mij helpen met het lezen van de onderstaande Amsterdamse ondertrouw inschrijving?
Er zijn een aantal lastig leesbare letters/woorden.
Den 17e september 1650
Compareerden at.. Mr. Poulus Busius van Kampen
oud 25 jaer, advocaet, ,, jans .. ..
.. van, ..heminge van hem ondergezant van adrianus
Tengularius prest tot haerlem met Eva Buijs van
haerlem en .. ...
Paulus Busius
hier zijn tweede huwelijk
inschrijvingsdatum:
14-08-1671
naam bruidegom:
Buijs, Paulus
naam eerdere vrouw:
Buijs, Eva
naam bruid:
[de] Reve, Anna
naam bruid:
[de] Neve, Anna
naam eerdere man:
[van] Ewijck, Justus
bronverwijzing:
DTB 497, p.39
opmerkingen:
Huwelijksintekeningen van de KERK.
Hier de afbeelding en de transcriptie (de originele URL was wat verminkt).
1. Den 17en septemb(er) 1650
2. Compareerden als vooren Mr. Poulus Busius van Campen
3. out 25 jaer advocaet woon(ende) in de St. Janstraet ov(er)leggen(de)
4. acte van inteeckeninge van hem onder de hant van Adrianus
5. Tegularius pred(ican)t tot Haerlem met Eva Buijs van
6. Haerlem en(de) aldaer woonachtich.
[get.] Paulus Busius
Renee, het tweede huwelijk was mij al reeds bekend, maar toch wil ik je ervoor bedanken.
Chris, mijn hartelijke dank voor de transcriptie en de verbeterde afbeelding.
Kick