stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Leeshulp gevraagd bij transcriptie van passage uit Criminele Rol 1677 opgelost



Profiel afbeelding

Bijgaande tekst gaat over het proces van zelfmoord. Kan iemand helpen het verhaal te corrigeren.

1. Den heere schouteth deser vrijheyt Roosendael, no(m)i(n)e officii a(enlegge)r,

2. het doode ende v(er)hangen lichaem van Altroon hoetmakersjongen gereq(uireer)de

3. den heere a(enlegge)re tot obtenue vande conclusie hieronder

4. te nemen, segt in facto waer te sijn, datten v(oor)s. Altroon

5. uyt loutere desperatie en(de) wanhoope op eergisteren

6. avont ontrent ses uren, in de huijsinghe en(de) op den

7. solder van sijn m(eeste)r Embrecht Dielis(sen) Rams hoetmaker

8. sich vervordeert heeft met eene touwe die hij aen

9. een van de gordingen van het pannendack hadde

10. vastgemaect,hemselven te verworgen, soodanich

11. dat hij doot en gesuffoqueert is bevonden metten

12. strop om den halse, ge(lijck) van dit grouws(aeme) feyt

13. volcomen consteert uijtte acte van visitatie bij

14. wethouderen alhier op eergisteren genomen, mits(gader)s

15. de verclaringen van Margriete Andriesen huysvr van

16. Embrecht Rams v(oor)s., Geerit van Nat en(de) Iken Jans

17. sijne huysvr. mitsg(ader)s Jenneken Dolle op

18. gisteren onder eede afgeleyt ende hiernevens geëxhi-

19. beert ende want soodanige saken naer rechte

20. andere ten exemple strafbaer is, soo contenderen(de)

21. concludeert den h(ee)re a(enlegge)re no(m)i(n)e officii ten eynde

22. het v(oor)s. doode ende verhangen lichaem sal werden

23. uijtgesleept naer de plaetse daer men gewoon

24. is justitie te doen ende aldaer gehangen in

25. eene micke ten spectacle en(de) exemple van

26. eenen  iegel(ijcken) met confisquatie van goederen aut

27. alias etc. verthoonende hierbenevens sekere

28. acte van publicatie, waarbij eenen iegel(ijcken) die het

29. v(oor)s. v(er)hangen lichaem eenichsints moghe aengaen,

30. sijn v(er)socht en(de) geroepen om hetselve te verdedi-

31. gen of doen als te raden, versoeckende hier-

32. op sommier recht.

33. Molemans ant(woor)dende voor het doode lichaem, segt

34. dat hij is geweest eenen seer onnooselen jongen

35. ende daerbij noch minderjarich gel(ijck) als U.E.

36. bekent is, ende uytte gedane visite belovende

37. hebben, versoect mits de v(oo)rs. redenen dat d'h(ee)r

38. officier sijnen eysch in voegen ende maten gedaen

39. sal werden ontseyt ende dat aen het doode

40. lichaem sal worden v(er)gunt de aerde.

41. Bosvelt segt dat de pretense minderjaricheijt bij

42. de gemeene rechten niet excusabel sijn van(de) gerequireerde

43. straffe, gel(ijck) dat wel duijdel(ijck) geleert wort

44. bij Damhouder in sijne Criminele Practijque

45. cappittel 88 alwaer wel verscheydentheyten

46. straffen over de moorders van sichselven werden

47. opgehaelt, maer geensints de jonge of

48. oudere jaeren te berde gebracht om in consideratie

49. te komen, en oversulcx p(er)s(isteer)t voor den h(ee)re a(enlegge)r voor

50. rep(lyque) als bij sijnen heysch en(de) conclusie,

51. Molemans p(er)s(isteer)t en(de) segt dat in dien gevalle de

52. onnoo{l}selheyt ende minderjaricheyt altoos

53. behoort ingesien te worden waerop equitabel

54. recht v(er)socht wort p(er)s(is)t(eer)t dienvolgen(de) voor dupl(ycque)

55. als bij ant(woor)de.

56. Wethouderen der vrijheyt Roosendael oversien en

57. geëxamineert hebbende den processe boven gementio-

58. neert, wijsen en verklaren voor recht dattet doode

59. en v(er)hangen lichaem van Altroon sal werden uytgesleept op

60. eene horde naer de gewoone plaetse

61. van justitie, om aldaer in de aerde gedolven en

62. begraven te worden met confiscatie van goederen. Ontseggende d'h(ee)r a(enlegge)r sijnen

63. v(er)deren heysch ende conclusie hierboven genomen. Actum

64. den 23en april 1677.

65 Gepronuntieert naer klockeslagh den 24en dito.

Gerard 2 - 7 okt 2013 - 20:05

Gerard,

Kun je de tekst even indelen met behulp van regelnummers?

Is dit Roosendaal N.B.?

De tekst zou wat mij betreft wat scherper mogen.

Pauwel

Pauwel - 7 okt 2013 - 22:34

Sluit me bij de vorige respondent aan. Maak een afbeelding met tenminste een 10x hogere resolutie, dus van 200 kb naar 2 Mb. Tinypic, in tegenstelling tot wat het woord suggereert, kan gemakkelijk 4 Mb aan. Snel doorlezend zie ik dat het woord wat op 'en' lijkt in werkelijkheid 'van' is, soms wel goed getranscribeerd, maar soms ook niet. Bovendien is soms de afkorting 'en(de)' niet juist getranscribeerd en geschreven als 'en'.

ChrisvD - 7 okt 2013 - 23:06

Geplaatst op verzoek van Gerard.

Te vergroten of verkleinen met Ctrl+Scroll.

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Pauwel - 7 okt 2013 - 23:33

Het betreft inderdaad Roosendaal (NB)

Gerard 2 - 7 okt 2013 - 23:45

1   officii

2   ende

6   ende

20 contenderende

22 ende

25 ende exemple van

26 eene ... van

28 publicatie, waarbij

38 ende

51 persisteert ende

52 onnoolselheyt

62 van

ChrisvD - 7 okt 2013 - 23:54

Correcties bijgesteld Pauwel | vandaag | 13:33.

Pauwel - 8 okt 2013 - 00:12

bedankt voor de hulp !

ik heb de correcties verwerkt.

Ik denk nu dat de zelfmoord dus is gepleegd door Altroon, een onnozele knecht van de hoedenmaker Embrecht Dielissen Rams. 

Dit is een voornaam waarvan ik nog nooit heb gehoord.

6     aanvulling 'ende' weet ik daar niet te plaatsen.

25   zou er kunnen staan 'ende PER exemple van' ?

Gerard 2 - 8 okt 2013 - 01:19

dus r. 2 hoetmakersjongen?

r. 25 Waar zie je dat PER?

Altroen / Aldroen / Audroen is een naam die in Bretagne schijnt voor te komen. 

Pauwel - 8 okt 2013 - 01:30

De g van eergisteren in r.5 is een zg. krakeling g, waarvan de krakelingstaart, die op een 8 lijkt,  tussen huysinge en ende staat

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

ChrisvD - 8 okt 2013 - 01:47

Ja, die krakeling zit ons vaker dwars..

Pauwel - 8 okt 2013 - 01:49

@re zou procureure betekenen?

Ik ken deze afkorting niet.

Pauwel - 8 okt 2013 - 02:20

Embrecht Rams, zoon van Gillis Cornelissen Rams en Petronella Embrechts te Rozendaal; erfde op 15-1-1701 met broer Cornelis en zus (N.N.) bezittingen van hun ouders te Rozendaal; overl. Doel 29-5-1701; tr. Martina Gycha(i)r, overl. Doel vóór 26-5-1705.  

http://www.hanleune.nl/lillo-en-liefkenshoek/84-repertorium-lillo-liefkenshoek-1585-1786

Pauwel - 8 okt 2013 - 10:39

Gerard,

Nog een enkele tip voor je transcriptie.

Afkortingen oplossen met behulp van de ronde haken, dus no(m)i(n)e, en(de), antw(oor)dende, enz.

-ij- blijft -ij- als ie ook in het huydendaeghsche Neederlandsch nog zo geschreven wordt. 

Anders -ij- >> -y-. Dus vrijheyt, eysch, huysinghe, duydelijck, enz.

Groet, Pauwel

Pauwel - 8 okt 2013 - 11:01

reg 25,   PER is inderdaad onjuist, ik verslikte me in de krul van de g daarboven.

De afkorting voor procureur was een gok,  ik ga in vergelijkbare teksten zoeken naar een verklaring.

Gerard 2 - 8 okt 2013 - 11:04

De hoofdletter O- wordt vaak 'van binnen' versierd.

Ik stel daarom voor in regel 1 te lezen no(m)i(n)e officii o(fficie)r, ambtshalve / uit hoofde van zijn ambt officier.

Vgl. Bogtman (Zie https://docs.google.com/open?id=0B5o1NlKEXe_GMzM3Y2Y3YzUtZDI0My00YTc0LTkwZjEtYWYwY2Q4MjFmZjQx 

en http://www.flickr.com/photos/archievenorg/sets/72157615939443714/.)

[bijgesteld: no(m)i(n)e officii a(enlegge)r]

Pauwel - 8 okt 2013 - 13:10

3, 42 ... van (de) ... zie 9. van (de)

4 ... facto ...

8 ... vervordeert ....

12 ... van ...

15 ... verclaringen ...

16 ... en(de) ...

25 ... van

40 ... vergunt ...

44 ... criminele ...

49 ... p(er)s(isteer)t ...

54 ... dienvolgen(de) ...

55 ... ant(woor)de

ChrisvD - 8 okt 2013 - 13:28

r. 1 ... no(m)i(n)e officii a(enlegge)r

r. 2 ... hoetmakersjongen [aan elkaar] gereq(uireer)de

r. 3 ... tot obtenue en(e)r conclusie hieronder [aan elkaar] ... [volgens Chris: van (de) conclusie, accoord]

r. 4 ... segt in facte ... [volgens Chris: in facto, accoord]

r. 7 ... m(eeste)r

r. 18 ... hiernevens [s.v.p. aan elkaar] geëxhi-

r. 19 beert ...

r. 22 het v(oor)s. [niet verder oplossen!]

r. 25 eene micke ten spectacle en(de) exemple van

r. 26 eenen iegel(ijcken) ... aut

r. 27 alias etc.? ... hierbenevens [aan elkaar] ...

r. 28 ... eenen iegel(ijcken) ...

r. 33 ... ant(woor)dende ...

r. 35 ... gel(ijck) als U.E. ...

r. 38 officier ...

r. 41 ... segt ...

r. 42 ... en(er) gereq(uireer)de [volgens Chris: van (de) gerequireerde, acoord]

r. 43 ... gel(ijck) dat wel duydel(ijck) ...

r. 45 cappittel 88 ...

r. 46 ... over ... van sich ...

r. 49 ... p(er)s(isteer)t voor

r. 50 rep(lyque) ...

r. 51 ... p(er)s(isteer)t ... segt ...

r. 52 ... onnoo{l}selheyt ...

r. 54 ... p(er)s(is)t(eer)t voor dupl(yque)

r. 56 ... der ...

r. 65 ... klockeslagh ...

Pauwel - 8 okt 2013 - 13:33

@ Pauwel,

Ik lees eerder een a dan een o. Hoewel de rol van een auditeur anders is dan die van een officier lees ik eerder a(uditeu)r. Maar ik geef toe dat officier (strafeiser) hier beter past.

Groet, Chris

ChrisvD - 8 okt 2013 - 13:39


Pauwel - 8 okt 2013 - 13:42







De auteur van het eerste bijdrage in dit bericht heeft aangegeven dat de vraag is beantwoord of het probleem is opgelost.

Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu