stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Doopinschrijving in 1789 in Denemarken. Leeshulp gevraagd.



Profiel afbeelding

http://www.danishfamilysearch.com/sogn1867/churchbook/source137158/opslag14929329

Op de linker bladzijde bovenaan staat er een intekening vermeld van een kind met de naam Ane Katrine , kan iemand dit stuk lezen/vertalen ?!

Alvast bedankt

Annebeth Schuurman - 14 aug 2016 - 12:25

Dat is een lastige..

Weet je iets meer over de context? Bv. familienamen/leden en plaatsnamen die mogelijk genoemd worden?

Kasper Ludeman - 14 aug 2016 - 13:34

Ik ben denk ik fout...dus eerst wil ik alleen weten of dit een doop is van een baby ? De ouders bij deze doop zijn geloof ik Hans Henrichsen en Anne Margrethe Pedersdatter in Dachnes....Maar goed ik ben denk ik fout , het jaartal klopt niet.

Annebeth Schuurman - 15 aug 2016 - 09:24

3. søndag efter h. 3-kongensdag læst over et uægte barn fra Dachnes
navn. Ane Katrine, hvis moder Ane Magrete Ped. skræder
datter i Dachnes, var besvangret ved en und...t skræder ...
i Horsens navn. Hans, som arbeided hos mesterskræder
Christoffer Møller i Horsens, fadre vare Hans Mikkelsen ...

..... 


De 3e zondag na driekoningen genoteerd een buitenechtelijk kind uit Dachnes
genaamd Ane Katrine, wiens moeder Ane Margrete, Peders, kleermaker 
in Dachnes, dochter, was bezwangerd door een ...kleermaker
in Horsens genaamd Hans, die werkt bij meesterkleermaker
Christoffer Møller in Horsens, peten waren Hans Mikkelsen ...
....

Kasper Ludeman - 15 aug 2016 - 14:40


Hartelijk dank ! 

Annebeth Schuurman - 17 aug 2016 - 18:20







Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu