stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Kathelijn weduwe Jan Reijns 30-01-1518. Leeshulp gevraagd.



Profiel afbeelding

 

 Kathelijn weduwe Jan Reijns 30-01-1518 folio 009r

 https://stadsarchief.breda.nl/collecties/genealogie/q/persoon_achternaam_t_0/reijns/q/persoon_voornaam_t_0/jan/q/periode/1518%28~%291518

 

 1  Halmale Kessel Quam Herman Aerts sone van Dunne bekende en lijde dat hij
 2  gehuert heeft tegens Kathelynen Jan Reyns weduwe een buynder weylands …
 3  alsoo groot ende cleyn als't gelegen ende omtrent der vuchten vijf jaeren
 4  lang geduerende ende acl…er een  utenolg.. dair af  === …. jair
 5  ……………………………’tsjairlix…… om seven rijnsgulden ……
 6  thien stuvers current. jairlix de voirs huere ………. te betalen op
 7  sinte mertens dach inden winter ende .yers.. …….. sullen  verschijne[n] M[ar]tini 
 8  proxima ende is wewu.t dat die voirs. Herman de schouw van de seyvelden
 9  bewaren ende hem be..eynd .. sloots sal gelijc hij beweerde … zij op zijns
10  selfs ……  actum anno XVc  XVIII  XXX  januarij

Ron Gommers - 4 dec 2016 - 00:14

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum


De afbeelding kan worden vergroot door erop te klikken.
https://stadsarchief.breda.nl/collecties/genealogie/q/persoon_achternaam_t_0/dunne/q/persoon_voornaam_t_0/herman%20aertssone/q/persoon_achternaam_t_1/reijns/q/persoon_voornaam_t_1/jan/q/periode/1518%28~%291518

r. 1   ...Keessel  , natuurlijk niet bekende!

r. 3   ... der Vuchten ... niet alse maara als't

r. 4   ... niet geduerenden maar geduerende. Nogmaals, 'en' met een kringel eromheen = en[de].

r. 7   ... verschijne[n] M[ar]tini 

r. 8   prox[imo]? = in festo Sti. Martini proximo futuro? prox[ima] sc. feria? die?

r. 8 natuurlijk niet de sthouw, maar de schouw

Pauwel - 4 dec 2016 - 00:27

vanaf regel 4:

lang gedueren[de] en[de] achter een vervolgen[de] dair af [doorgehaald: den] dijerste jair

ingegaen is te kersmisse lestleden elcx jairs om seven rijnsguld[en] ende

thien stuivers current jairlicx de voirs[chreven] huere dueren[de] te betalen op

sinte mertens dach ind[en] winter en[de] dijerste penn[ingen] sulle[n] verschijne[n] sint m[arten]

prox[imus] e[nde] is vorwairt dat die voirs[chreven] Herman de schouw van desen velde

beware[n] e[nde] hem beheijnd[en] e[nde] sloote[n] sal gelijc hij bevreedt wil zij[n] op zijns

selfs cost. actu[m] a[nn]o xv-c xviii xxx januarij

AntonS - 4 dec 2016 - 15:18

Nou, Ron, daar heb je mazzel!

Pauwel - 4 dec 2016 - 16:37

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum


De afbeelding kan worden vergroot door erop te klikken.
https://stadsarchief.breda.nl/collecties/genealogie/q/persoon_achternaam_t_0/dunne/q/persoon_voornaam_t_0/herman%20aertssone/q/persoon_achternaam_t_1/reijns/q/persoon_voornaam_t_1/jan/q/periode/1518%28~%291518
(de tweede akte van boven)

De hele tekst (met dank aan Anton):

  1   Halmale Keessel Quam Herman Aerts sone van Du[n]ne kende en[de] lijde dat hij
  2   gehuert heeft tegens Kathelynen Jan Reyns wedue een buynd[er] weyd[en] oft
  3   alsoo groot en[de] cleyn als’t gelegen is omtrent der Vuchten vijf jaren
  4   lang gedueren[de] en[de] achtereenvervolgen[de] dairaf [doorhaling] d’yerste jair
  5   ingegaen ^is^ te Kersmisse lestleden Elcx jairs om seven Rijnsguld[ens] ende
  6   thien stuvers curre[n]t jairlicx de voirs. huere dueren[de] te betalen op
  7   Sinte-Mertensdach in d[en] winter en[de] d’yerste penn[ingen] sulle[n] verschijne[n] M[ar]tini
  8   prox[ima] En[de] is vorwairt dat die voirs. Herman de schouw van desen velde
  9   beware[n] en[de] hem beheynd[en] en[de] sloote[n] sal gelijc hij bevreedt wil zij[n] op zijns
10   selfs cost. Actu[m] a[nn]o XVcXVIII, XXX januarii.

Halmale Keessel Quam Herman Aerts sone van Dunne kende ende lijde dat hij gehuert heeft tegens Kathelynen Jan Reyns wedue een buynder weyden oft alsoo groot ende cleyn als’t gelegen is omtrent der Vuchten vijf jaren lang geduerende ende achtereenvervolgende dairaf d’yerste jair ingegaen is te Kersmisse lestleden Elcx jairs om seven Rijnsguldens ende thien stuvers current jairlicx de voirs. huere duerende te betalen op Sinte-Mertensdach in den winter ende d’yerste penningen sullen verschijnen Martini proxima Ende is vorwairt dat die voirs. Herman de schouw van desen velde bewaren ende hem beheynden ende slooten sal gelijc hij bevreedt wil zijn op zijns selfs cost. Actum anno XVcXVIII, XXX januarii. [30-01-1518]

Trefwoorden:
Herman Aertsz. van Dunne
Jan Reyns
30 januari 1518

Pauwel - 4 dec 2016 - 18:52

daar kom ik inderdaad snel mee weg Pauwel,

in regel 1 staat nu halmade bij de vorige akte halmale ???

waar staat halmale dyemen en halmale keessel voor?

Anton, bedankt.

Ron Gommers - 4 dec 2016 - 20:10


Goed opgemerkt! Mijn fout. Het is Halmale. Halmale en Keessel zijn de schepenen. Je kunt dit opzoeken via Google.

Pauwel - 4 dec 2016 - 20:17







Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu