stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Joost Cornelissone van Coudelair 13-01-1512, folio 007r. Leeshulp gevraagd.



Profiel afbeelding

Joos Cornelis sone van Coudelair 13-01-1512 folio 007r

https://stadsarchief.breda.nl/collecties/genealogie/q/persoon_achternaam_t_0/coudel%2A/q/persoon_voornaam_t_0/jo%2A/q/periode/1512%28~%291512

Marge: achter buynder regel 4  

 

Akte:

01  Iidem scabini Quam Joost Cornelis zone van Coudelair te kennen gevende dat hij
02  t’anderen tijden heffende is geweest een sester rogs erfpachts dat hem na doode
03  zijns vaders aengeërfdeelt was uut ende op een stuck beemden houdende een half
04  buynder > dat wijlen Anthonis Jan Claeuss. zone tegens wijlen Cornelisen van Coudelair des voirs. Joosts  vader gecoft hadde 
     < gelegen in der vyerschaeren van Ginneken opte Bullensvoort neven de beke
05  op d’een sijde ==== van welcken sester rogs erfpachts alnoch te bijpande geset
06  was een halster rogs erfpachts dat Jan back de scheerder heffende is ende deselve Jan Back
07  tegens Janne Anthonis Jan Claeuss. sone vercregen ==== heeft ende dat hij Joost
08  voirs. sijnen voirs. onderpant te weten ’t stuck  beemden voirs. opgewonnen
09  === ===== ende denselve nutertijt in handen heeft ende voirt gestaen ende
10  gevolgt hadde op  sinen voirs. bypant te weten op 't halster rogs voirs.===
11  ende  bekende voirt  die voirs. Joost voir hem ende voir sijn nacomelingen dat
12  hem die voirgenoemde Jan Anthonis Jan Claeuss. sone wel ende wettelic voldaen
13  ende tevreden gestelt heeft met sekeren penningen die hij ^van denselven Janne^ ontfangen hadde van
14  allen den recht actie ende toezeggen dat hij uut saecken vanden voirs. sester
15  rogs erfpachts hebben ende heysschen soude mogen  totten voirs. halster rogs  erfpachts dat
16  Jan Back heft ende deselve Joost heeft quytgeschonden ende ontslagen 'tselve
17  halster rogs erfpachts vander bijpantscap voirs. ende van allen toeseggen dat hij ter
18  causen  gelijc voirs. is dairop hebben soude mogen oft heysschen in eeniger
19  manieren Actum ut supra

ook bijgesteld Pauwel

Ron Gommers - 6 dec 2016 - 15:25

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

  1          Iidem scabini Quam Joost Cornelis z[one] van Coudelair te ke[n]nen gevende dat hij
  2          t’ande[re]n tijd[en] heffende is geweest een sest[er] rogs erfpachts dat he[m] na doode
  3          sijns vaders aengeërfdeelt was uut en[de] op een stuck beemden houdende een half
  4          buynder >dat wijle[n] A[n]thonis Ja[n] Claeuss. z[one] tegens wijle[n] Cornelise[n] va[n] Coudel[air] des vo[ir]s. Joosts vader gecoft                                                      hadde< gelegen in d[er] vyerschae[re]n van Gi[n]neken opte Bullensvoort neven de beke
  5          op d’een sijde, === van welcken sest[er] rogs erfp[achts] alnoch te bijpande geset
  6          was een halst[er] rogs erfp[achts] dat Jan Back >de scheerder< heffende is en[de] deselve Jan Back
  7          tegens Jan[ne] A[n]thonis Jan Claeuss. s[one] vercregen === ^heeft^ en[de] dat hij Joost
  8          voirs. sijne[n] voirs. onderpa[n]t te weten ’t stuck beemd[en] voirs. opgewonne[n]
  9          heeft === en[de] denselven nutertijt in handen heeft En[de] voirt gestaen en[de]
10          gevolgt hadde op sinen voirs. bijpa[n]t te wete[n] op 't halst[er] rogs voirs. ===
11          En[de] bekende voirt die voirs. Joost voir hem en[de] voir sijn nac[omelingen] dat
12          hem die voirgen[oemde] Jan A[n]thonis Jan Claeuss. sone wel en[de] wettelic voldaen
13          en[de] tevreden gestelt heeft met seke[re]n pe[n]ni[n]gen die hij ^va[n] d[en]selve[n] Jan[ne]^ ontfange[n] hadde van
14          allen den recht, actie en[de] toezeggen dat hij uut saecke[n] van d[en] voirs. sester
15          rogs erfp[achts] hebbe[n] en[de] heyssche[n] soude moge[n] totte[n] voirs. halst[er] rogs erfp[achts] dat
16          Jan Back heft en[de] deselve Joost heeft quytgeschonden en[de] ontslage[n] 'tselve
17          halst[er] rogs erfp[achts] van der bijpa[n]tscap voirs. ende va[n] allen toesegge[n] dat hij ter
18          causen gelijc voirs. is, dairop hebben soude mogen oft heysschen in e[e]nig[er]
19          manieren. Actu[m] ut sup[r]a.

Pauwel - 6 dec 2016 - 15:58

Ron,

Alle akten eindigen met "Actu[m]" (= gedaan, behandeld) + datum of + "ut sup[r]a" (= als boven)

Pauwel - 6 dec 2016 - 16:04

Staat de slot-s (de ronde -s) al in je alfabet-lijstje?

Zie regel 2 is, rogs
regel 3 zijns vaders
kantlijn Joosts
regel 7 tegens
enz. enz.

Misschien kun je het eerste woord van regel 6 zo lezen.

'geset uus' of 'geset wis' betekent niks. De -s is goed.'t Begint niet met een hoofdletter hoor.

"van welcken sester rogs erfpachts alnoch te bijpande geset [...] een halster rogs erfpachts" : ook zonder in de tekst te kijken kun je het ontbrekende woord toch wel aanvullen?

Pauwel - 6 dec 2016 - 16:05

regel 3 aengeërfdeelt

regel 1 Joose?

eind regel 2 voor 'na doode' staat natuurlijk niet 'hij'!

regel 3/4 'een halster buynder' kan natuurlijk niet.

regel 11 nac[omelingen]

regel 14, derde woord is 'recht'. (dus niet in regel 12)

regel 17/18 ter | causen (= ter zake van, met betrekking tot. http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=A002085&citaatcompleet=causen)

regel 15 en 18 heysschen (= eisen http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=MNW&id=16243)

Regel 6 seker of gebur Dit woord heb je in regel 9 met schoon getranscribeerd. Die s- zal dus wel goed zijn. De rest niet.

Pauwel - 6 dec 2016 - 16:11

regel 2 

Tik in de zoekmachine van Google Books in: na * sijns vaders.

https://www.google.com/search?hl=nl&tbo=p&tbm=bks&q=%22na+*+sijns+vaders%22&num=20

 

regel 6 dat Jan back? heffende is inde de Peter Jan Back? Zoals het hier staat is het behoorlijke onzin. Wat klopt er niet?

Heb je de namen geverifieerd met de zoekmachine van het Stadsarchief? 

Pauwel - 6 dec 2016 - 16:13

regel 18/19 in e[n]ige[r] | manie[re]n

Alle akten eindigen met "Actu[m]" (= gedaan, behandeld) + datum of + "ut sup[r]a" (= als boven)

Pauwel - 6 dec 2016 - 16:15

regel 4 in d[er] vyerschae[re]n va[n] Gi[n]neken

vyerschaeren : we noteren de -ij- van de oorspr. tekst hier als -y-, omdat er in het moderne Nederlands geen -ij- staat. (vierschaar)

Omgekeerd: we noteren in regel 8 sijnen, in overeenstemming met het moderne Nederlands, hoewel er in de oorspr. tekst synen staat. 

Mag Ginneken met een hoofdletter?

regel 3 Zoek in je verzamelbestandje met alle transcripties naar ende op (met CTRL+F).

Pauwel - 6 dec 2016 - 17:02

in de marge: dat wijle[n] A[n]thonis Ja[n] Claeuss. z[one] tegens wijle[n] Cornelise[n] va[n] Coudel[air] des vo[ir]s. Joosts vader gecoft hadde

Regel 4 wordt dus: 

buynder >dat wijle[n] A[n]thonis Ja[n] Claeuss. z[one] tegens wijle[n] Cornelise[n] va[n] Coudel[air] des vo[ir]s. Joosts vader gecoft hadde< gelegen in d[er] vyerscha[re]n va[n] Gi[n]neken opte Bullensvoort neven de beke

Ik gebruik >...< (dus niet <...>) om aan te geven dat tekst uit de kantlijn in de lopende tekst is ingevoegd.

Ik zou dat regel 4a niet doen.

 

08  voirscreven sijnen voirs. onderpant te weten ’t stuck  beemden voirs opgewonnen

Ik weet niet waarom je voirscreven voluit wilt schrijven. Ik zou dat niet doen. Voirs. is een afkorting. Ik zou dat met een punt noteren.

8             voirs. sijne[n] voirs. onderpa[n]t te weten ’t stuck beemd[en] voirs. opgewonne[n]

Pauwel - 6 dec 2016 - 18:13

r. 4 de beke zal de Chaamse Beek zijn, dan is de bijbehorende doorwaadbare plaats 'opte ...' van Geersbroek naar Couwelaar snel gevonden, http://deoranjeboom.nl/wp-content/uploads/2015/02/Jb-52-1999-01.pdf, later Vennekensbrug (kruising Geersbroekseweg - Chaamse Beek). Nu rest slechts een duiker onder de weg door.

ChrisvD - 6 dec 2016 - 20:50

@Chris,

Je bedoelt Bullensvoort? Ik zocht steeds op Bullensvaert of Bullensstraet, maar kon niks vinden. Er stáát natuurlijk ook gewoon -voort! ;-)

Met de zoekmachine van het stadsarchief komt het er niet uit.

-voort zal voorde zijn, vgl. Coevorden, Oxford.

Bedankt!

Pauwel - 6 dec 2016 - 21:58

Inderdaad!

Het Stadsarchief geeft slechts het krantenartikel ‘Bullensvoort, geen plek waar bullen voort gingen’ n.a.v. het boekje met veldnamen in het gebied Cauwelaer in de vroegere gemeente Ginneken en Bavel van Chr. Buiks.

Via Academia.edu is een uitgebreid artikel van K.A.H.W. Leenders ‘Cultuur-historisch overzicht van het landinrichtingsgebied Ulvenhout – Galder’ te downloaden.

ChrisvD - 6 dec 2016 - 22:21

Ja, dat had ik gezien. Dank.

Pauwel - 6 dec 2016 - 23:41

Gefeliciteerd, Ron. Weer een tekst af.

Pauwel - 21 dec 2016 - 13:31

ja, ik hou het nu even voor gezien Pauwel, bedankt voor je goede begeleiding en al de rest.

ik laat me nog weleens zien hier, groeten Ron.

Ron Gommers - 21 dec 2016 - 13:55

Registratiedatum: 13-01-1512
Bron: Stadsarchief Breda – Vestbrieven 1512
Paginanummer: 007r
Geregistreerde: Joost Cornelisz. van Coudelair
Diversen: Partij 1.1
Geregistreerde: Anthonis Jan Claeussenz.
Diversen: Partij 1.2
Geregistreerde: Cornelis van Coudelair
Diversen: Partij 1.3
Geregistreerde: Jan Anthonis Jan Claeussensone
Diversen: Partij 2.1
Diversen: Partij 1.1, te kennen gevende dat hij t'anderen tijden A. heffende was, wairvan te bijpande geset was erfpacht B., en dat 1.1 de beemdt van A. opgewonnen heeft, bekent dat 2.1 hem te vreden gestelt heeft, en 1.1 onslaet B. van bijpantscap van A.

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

  1          Iid[em] scabini Quam Joost Cornelisz[one] van Coudelair te ke[n]nen gevende dat hij
  2          t’ande[re]n tijd[en] heffende is geweest een sest[er] rogs erfpachts dat he[m] na doode
  3          sijns vaders aengeërfdeelt was uut en[de] op een stuck beemden houdende een half
  4          buynder >dat wijle[n] A[n]thonis Ja[n] Claeuss. z[one] tegens wijle[n] Cornelise[n] va[n] Coudel[air] des vo[ir]s. Joosts vader gecoft
                               hadde< gelegen in d[er] vyerschae[re]n van Gi[n]neken opte Bullensvoort neven de beke
  5          op d’een sijde (doorhaling) van welcken sest[er] rogs erfp[achts] alnoch te bijpande geset
  6          was een halst[er] rogs erfp[achts] dat Jan Back >de scheerder< heffende is en[de] deselve Jan Back
  7          tegens Jan[ne] A[n]thonis Jan Claeuss. s[one] vercregen (doorhaling) ^heeft^ en[de] dat hij Joost
  8          voirs. sijne[n] voirs. onderpa[n]t te weten ’t stuck beemd[en] voirs. opgewonne[n]
  9          heeft (doorhaling) en[de] denselven nutertijt in handen heeft En[de] voirt gestaen en[de]
10          gevolgt hadde op sine[n] voirs. bijpa[n]t te wete[n] op ’t halst[er] rogs voirs. (doorhaling)
11          Ende bekende voirt die voirs. Joost voir hem en[de] voir sijn nac[omelingen] dat
12          hem die voirgen[oemde] Jan A[n]thonis Jan Claeuss. sone wel en[de] wettelic voldaen
13          en[de] tevredengestelt heeft met seke[re]n pe[n]ni[n]gen die hij ^va[n] d[en]selve[n] Jan[ne]^ ontfange[n] hadde van
14          allen den recht, actie en[de] toezegge[n] dat hij uut saecke[n] van d[en] voirs. sester
15          rogs erfp[achts] hebbe[n] en[de] heyssche[n] soude moge[n] totte[n] voirs. halst[er] rogs erfp[achts] dat
16          Jan Back heft en[de] deselve Joost heeft quytgeschonden en[de] ontslage[n] ’tselve
17          halst[er] rogs erfp[achts] van der bijpa[n]tscap voirs. en[de] va[n] alle[n] toesegge[n] dat hij ter
18          causen gelijc voirs. is dairop hebben soude mogen oft heysschen in e[e]nig[er]
19          manie[re]n. Actu[m] ut sup[r]a.

Iidem scabini Quam JOOST CORNELISZONE VAN COUDELAIR te kennen gevende dat hij t’anderen tijden heffende is geweest een sester rogs erfpachts dat hem na doode sijns vaders aengeërfdeelt was uut ende op een stuck beemden houdende een half buynder dat wijlen ANTHONIS JAN CLAEUSS. ZONE tegens wijlen CORNELISEN VAN COUDELAIR des voirs. JOOSTS vader gecoft hadde gelegen in der vyerschaeren van Ginneken opte Bullensvoort neven de beke op d’een sijde van welcken sester rogs erfpachts alnoch te bijpande geset was een halster rogs erfpachts dat JAN BACK de scheerder heffende is ende deselve JAN BACK tegens JANNE ANTHONIS JAN CLAEUSS. SONE vercregen heeft ende dat hij JOOST voirs. sijnen voirs. onderpant te weten ’t stuck beemden voirs. opgewonnen heeft ende denselven nutertijt in handen heeft Ende voirt gestaen ende gevolgt hadde op sinen voirs. bijpant te weten op ’t halster rogs voirs. Ende bekende voirt die voirs. JOOST voir hem ende voir sijn nacomelingen dat hem die voirgenoemde JAN ANTHONIS JAN CLAEUSS. SONE wel ende wettelic voldaen ende tevredengestelt heeft met sekeren penningen die hij van denselven JANNE ontfangen hadde van allen den recht, actie ende toezeggen dat hij uut saecken van den voirs. sester rogs erfpachts hebben ende heysschen soude mogen totten voirs. halster rogs erfpachts dat JAN BACK heft ende deselve JOOST heeft quytgeschonden ende ontslagen ’tselve halster rogs erfpachts van der bijpantscap voirs. ende van allen toeseggen dat hij ter causen gelijc voirs. is dairop hebben soude mogen oft heysschen in eeniger manieren. Actum ut supra.

nogmaals bijgesteld

Pauwel - 22 dec 2016 - 12:00


In regel 6 wordt het Jan Back >de scheerder<. Zie de aantekening in de marge.

Pauwel - 22 dec 2016 - 17:29







Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu