beste allemaal,
in de desbetreffende beschrijving van de akte wordt gesproken over detentie van Gerrit Hermensen, helaas kan ik die akte niet zodanig lezen dat ik eruit kan halen of er nog iets verder in de acte over geschreven wordt. Is er iemand die mij daarbij behulpzaam zou kunnen zijn?
dank alvast.
ktenummer: |
|
Datum: |
|
Soort akte: |
|
Notaris: |
|
Samenvatting: |
|
f 352,- vanwege lening om koeien te kopen
|
|
Personen: |
|
Schuldenaar: Gerrit Hermensen
|
|
Borg: Cornelis Weernaertsen van den Bos
|
|
Schuldeiser: Cornelis de Haas
|
|
Bijzonderheden: |
|
Gerrit Hermensen is gedetineerd
gecasseerd d.d. 22-2-1696
|
|
Toegangsnummer: |
|
34-4 Notarissen in de stad Utrecht 1560-1905
|
|
Inventarisnummer: |
|
Rechtstreekse link naar de akte: LINK
EDIT: aangepast. Klikken op de thumbnail geeft een afbeelding van de betreffende akte in PDF-formaat.
Jan, jouw link lijkt niet te werken, vndaar onderstaand:
http://www.hetutrechtsarchief.nl/onderzoek/resultaten/archieven?mivast=39&mizig=199&miadt=39&miaet=54&micode=34-4.U119a001&minr=3402466&miview=ldt
aangepast, @John. En nu maar geduldig wachten.
1 Op huyden den 22en junii 1695 ouden
2 stijl compareerde voor mijn Wilhelm
3 van Rheenen not[ari]s ’s Hooffs van Utrecht [et]c[eter]a
4 Gerrit Hermensen wonende in Reijerscop
5 denwelcken bekende bij deesen deuchedelijk
6 schuldigh te sijn aen ende ten behoeve van
7 Cornelis de Haas meede not[ari]s ’s Hooffs
8 voors., ^arr[esta]nt,^ de somme van driehonderttwee-
9 envijftich Car[olus]gul[den]s spruytende ter cause
10 van >geleende ^penn[ingen]^ dewelke sijn geëmployeert tot incoop van< seeckere koop van coeybesten …
Links in de marge, ter hoogte van regels 3 en 4:
gearresteerde en[de] gedetineerde
Het woord aan het einde van regel 3 is maar gedeeltelijk zichtbaar. De rest is weggevallen in de vouw. Er zal wel
staan. (Vgl. akte 188.) Ik verwacht hier iets als 'etc'. Ik lees een c- met daarachter een -a in superieur. >>> '[et]c[eter]a' dus?
Aan het einde van regel 4, achter Reijerscop, staat mogelijk nog een kruisje (niet te lezen, want weggevallen in de vouw) dat verwijst naar het kruisje links in de marge, waar staat: 'gearresteerde en[de] gedetineerde'.