stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Franstalige akte uit 1812. Leeshulp gevraagd.



Profiel afbeelding

Beste forumleden,

Kan iemand mij helpen bij de transcriptie en vertaling van deze franstalige akte uit 1812? In grote lijnen snap ik wel waar het om gaat, maar in de tweede helft van de akte kan ik het niet meer volgen.

Ik ben aan de transcriptie en vertaling begonnen en voeg beide bij. I.v.m. de grootte van de akte/afbeeldingen heb ik die in een link ondergebracht.

Alvast bedankt voor de hulp.

https://drive.google.com/open?id=0BzkkxQyZ5Vq8akRmZmE0SUNNMWs

  1. Ce jourd’hui quartorze Septembre mil huit cent
  2. douze, à deux heures de rélévée, par devant mr. Derk Abraham Van
  3. Munster et son Collèque, tous deux notaires en residence de Nimègue
  4. Canton et arrondissement du même noms, Departement des Bouches du
  5. Rhin fut present
  6. Le sieur Geurt Janssen, cultivateur, démeurant à Burgharen,
  7. canton Wijchen, arrondissement du cet Nimègue, lequel a par cet
  8. presenter reconnu bien ete legitimement devoir aux sieurs Reijn Janssen
  9. et Hendrik Janssen, tous deux labourers, démeurant aucet
  10. Bergharen; ledit sieur Reijn Janssen ici present et acceptant
  11. tant pour lui que pour ledit Hendrik Janssen, la somme de trois
  12. cent trente cinq florins treize deniers de hollande faisant en
  13. monnoie decimale six cent quatre vingt francs douze centimes
  14. à precedemment et avant ce jour prété audit Geurt Janssen, en
  15. espèces métalliques de hollande aux titres et cours de ce jour,
  16. ainsi qu’il le reconnait et en est content.
  17. Laquelle somme ledit comparant debiteur promit et s’oblige de
  18. payer aux des créanciers en leurs démeures ce ?? designées ou au
  19. port?/ de la grosse des présenter, au leurs pouvoirs en ?
  20. metalliques, éspèces sonnanters d’ou?? d’argents d’hollande, aux titres
  21. et cours de ce jour et non autrement de convention expresse, sans
  22. aucuns billete, papiers monnoies ou autres effets publics dont le cour
  23. pourroit etre introduit en vertu de lois et acte de l’autorité publique
  24. aux benefait et faveurs auquels ledit debiteur renonce expressement par cet
  25. présentes et ce ?? ?? interéts de la dite somme principale a raison de cinq
  26. ?? cent  ??  an.
  27. À la surêté et garantie de ?? ce que desser, le comparant debiteur a ??
  28. cet ?? affecté et obligé tout ses ?? present et a ??.
  29. C’est ainsi que letout a été conservé et arrété entre les parties, lesquelles peus
  30. l’exécution des presentes ?? domicile en leurs demeu??
  31. aux ? exploite ??? non obstant changement de domicile
  32. promettant exécuter le present acte ce tout  ?
  33. ?
  34. Dont acte, fait et passé à Nimègue en l’étude de dit mr. Van Munster
  35. Notaire, les jour, mois et an que dessus, en présence des dits Notaires
  36. et à ledit sieur Reijn Janssen signé avec lesdits notaires apres
  37. lecture faite en idiome hollandais la presente minute, laquelle est
  38. demecinné? en la guarde et possession dudit mr. Van Munster, Notaire
  39. ledit Geurt Janssen a déclaré de ne savais ecrire ne signer??
  1. Vandaag 14 september achttien honderd
  2. twaalf, om twee uur in de namiddag, is voor mr. Derk Abraham van
  3. Munster en zijn collega, beiden notarissen in de residentie van Nijmegen
  4. canton en arrondissement met dezelfde naam, departement ‘des Bouches du
  5. Rhin’ verschenen
  6. de heer Geurt Janssen, landbouwer, woonachtig in Burgharen
  7. canton Wijchen, arrondissement van ditzelfde Nijmegen, dewelke hiermee?
  8. ??heeft erkend wettelijk verschuldigd te zijn aan de heren Reijn Janssen
  9. en Hendrik Janssen, beiden arbeiders, wonend in ditzelfde
  10. Bergharen; voornoemde heer Reijn Janssen hier aanwezig en accepterend
  11. zowel voor hem zelve als voor gemelde Hendrik Janssen, de som van drie
  12. honderd vijf en dertig gulden dertien penningen hollands makend in
  13. decimaal geld zes honderd tachtig franc twaalf centimes
  14. eerder en vóór deze dag geleend door genoemde Geurt Janssen, in ?
  15. hollands geld tegen de koers van de dag?,
  16. hetgeen hij erkent en waarmee hij het eens is.
  17. Dewelke som de genoemde comparant schuldenaar belooft en zich verplicht te
  18. betalen aan de schuldeisers en hun nabestaanden of aan
  19. de houders van deze huidige grosse en hun bevoegdheden in genoemde
  20. ?? , klinkende munt? of ?? hollands geld, naar de koers?
  21. ?? van de dag, en geen andere overeenkomsten ??, zonder
  22. ?? biljetten, papiergeld of andere waardepapieren

 

  1. Waarvan akte, gemaakt en gepasseerd te Nijmegen ten kantore ? van mr. Van Munster
  2. Notaris, dag, maand en jaar als onder, in presentie van genoemde notarissen
  3. en heeft genoemde Reijn Janssen getekend met genoemde notarissen na
  4. voorlezing gedaan in het Nederlands onmiddellijk, dewelke is
  5. ondergebracht in de bewaring en het bezit van genoemde mr. Van Munster, Notaris.
  6. Genoemde Geurt Janssen heeft verklaar niet te kunnen schrijven noch tekenen?

Mirjam van Rooijen - 26 apr 2017 - 14:56

Mirjam, een poging. Mocht je er helemaal niet uitkomen, dan stuur ik het door naar mijn franse zwager

18--payer aux des créanciers en leurs démeures ci dessus designées ou au

19--porteur de la grosse des présenter, au leurs pouvoirs en numéraires

25-présentes et ce avec interéts de la dite somme principale a raison de cinq

26-pour cent  par  an.

27-À la surêté et garantie de tout ce que desser, le comparant debiteur a ??

28-cet parventes? affecté et obligé tout ses biens present et a ??.

30-l’exécution des presentes elirent domicile en leurs demeures susdésignées

31-aux quels lieux tans exploite seront valable non obstant changement de domicile

32-promettant exécuter le present acte en tout  son continue renonçant à tantes

33-choses y contracies

38-démeuré en la guarde et possession dudit mr. Van Munster, Notaire

39-ledit Geurt Janssen a déclaré de ne savais ecrire ne signer [correct]

Jan Achterberg - 30 apr 2017 - 05:36

Veel is met Google te vinden, bijvoorbeeld "espèces sonnantes d'or ou d'argent" 
(Denk aan de dubbele aanhalingstekens en gebruik ev. een wildcard *.)

"et ce *  intérêts de ladite somme"

"a déclaré de ne savoir écrire ni*"

"tout ses biens présent et à"

27/28 a par | ces présentes

32 "en tout son contenu"

32/33 "à toutes choses y contraires"

28/29 pour | l'exécution des présentes, élirent domicile en leurs demeures

31 "aux quels lieux tous exploits seront valables nonobstant"

38 "demeuré en la garde et possession"

Pauwel - 30 apr 2017 - 16:00


Hallo Jan en Pauwel,

Heel erg bedankt hiervoor. Ik ga het verwerken en verder bekijken. Dan denk ik dat ik er wel grotendeels uit zal komen.

Groeten, Mirjam

Mirjam van Rooijen - 1 mei 2017 - 23:07







Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu