stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Overlijdensakte Maastricht 1665> Leeshulp gevraagd.



Profiel afbeelding

Wat staat er in deze overlijdensakte van Petrus Slangen, schepen van Maastricht?Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Slangen Hub - 11 mei 2017 - 16:01

We leren het blijkbaar nooit: bronvermelding
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-L9C4-CSL3

ChrisvD - 11 mei 2017 - 17:12

11a Augusti sepultus est
vesperi D[omi]n[u]s Petrus
Slangen scabinus huius oppidi
in templo Praedicatorum
et propter multam diligentiam
erga parochiam omnia iura remissa

ChrisvD - 11 mei 2017 - 17:45

Sorry dat ik de link naar de bron weer vergeten had.

Ik kan geen Latijn lezen. Wat betekenen de twee laatste regels (na praedicatorum)?

Slangen Hub - 11 mei 2017 - 18:08

Onder aanname dat ‘remissa’ juist gelezen is staat er m.i. een grammaticaal kreupele zin waarbij in het eerste deel ‘Petrus Slangen’ onderwerp is en in het tweede deel ‘omnia iura’:

Den elfde augustus is
’s avonds de heer Petrus
Slangen, schepen van deze stad,
in de Predikherenkerk begraven
en zijn hem wegens zijn grote toewijding
voor de parochie alle voorrechten toebedeeld.

ChrisvD - 12 mei 2017 - 11:57

in templo praedicatorum

Zou niet bedoeld kunnen zijn 'in de Predikherenkerk'? 

Zie Dominicanenkerk.

Pauwel - 12 mei 2017 - 12:42

@Pauwel,
Natuurlijk, dat is het! Ik ging er vanuit dat dit het begraafboek van de St. Jacobskerk was.

Ben je het met de lezing ‘remissa’ eens?

ChrisvD - 12 mei 2017 - 13:22

Het is het begraafboek van de St Jacobskerk. Die lag wel dicht bij het Vrijthof, maar is volgens mij iets anders dan de Dominicanerkerk.

Kan het niet zijn dat met praedicatorum bedoeld is een ereplaats in de kerk?

Slangen Hub - 12 mei 2017 - 17:12

Praedicator is: (eccl.) (a) verkondiger v.h. evangelie, prediker; (b) (Mel.) fratres praedicatores Dominicanen.
Je suggestie wordt ingegeven door een onvolledige lezing vermeld op http://www.kroniekslangen.nl/generatie-i-iv (IV.6 Petrus Slangen): ’op een ereplaats in St Jacob begraven (templum Praedicat volgens het begrafenisregister)’

Ik lees dat mensen begraven werden ‘in templo P[atrum} Praedicatorum’ en ook ‘in templo P[atrum} Augustinianorum’ of 'apud Albas Dominas', waarna de ‘exequiae apud nos factae’, maw. de uitvaartmissen, naar ik veronderstel in de St. Jacobskerk, op latere data werden gehouden. Misschien dat iemand met kennis van de historische katholieke gebruiken in Maastricht commentaar kan geven.

ChrisvD - 12 mei 2017 - 18:32

Elders in hetzelfde trouwboek kom ik tegen 'apud PP Crucigeros' en 'apud PP Praedicatores'.

Ik ben geneigd dit te vertalen met 'in de Kruisherenkerk' resp. 'in de Predikherenkerk'.

Lett. 'bij de paters Kruisheren' resp. 'bij de paters Predikheren'. Voor PP vgl. Cappelli.

Pauwel - 13 mei 2017 - 00:44

Ben je het met de lezing ‘remissa’ eens?

Zeker. Wellicht voor remissa (sunt).

Pauwel - 13 mei 2017 - 00:46

Die website www.kroniekslangen.nl is van mezelf. Maar ik twijfelde of het klopt wat ik daar geschreven heb, daarom mijn vraag om hulp. Als ik in Maastricht kom zal ik eens kijken of er in de kerk nog graven zijn.

Slangen Hub - 13 mei 2017 - 15:20

De vrouw van Petrus Slangen is ook in de Predikherenkerk/Dominicanerkerk begraven, 'apud Praedicatores'.

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QSQ-G9C4-CS2B

Pauwel - 13 mei 2017 - 20:22


Bedankt voor jullie hulp.

Slangen Hub - 14 mei 2017 - 12:27







Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu