stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Doopboek Koudekerke 1675. Leeshulp gevraagd.



Profiel afbeelding

De teksten uit de 18e eeuw heb ik nog goed kunnen lezen, maar bij deze tekst ben ik bang dat ik lees wat ik wil lezen en niet wat er staat. Kan iemand mij helpen met een fragment uit het doopboek van Koudekerke. De hele pagina staat https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-99QJ-4JKR?mode=g&cc=2036997​

Het gaat om het tweede blok op de rechterpagina.

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

 

Arie

Arie Pool - 20 mei 2017 - 09:56

Jacob Leinse Brasser als vader
en[de] Leuntjen Michiels als moed[er]
prisenteerden haer kint ten 
H. Doop genaemt Leuntje
getuyge 
Jasper Abrahams. Dobbelaer
Ariesje Willem Huijgens

in de marge:
denselve
ditto

Pauwel - 20 mei 2017 - 11:04

Hallo Pauwel,

bedankt voor de vertaling. Ik ben op zoek naar de doop van Louis Jacobs, maar ik zie nu ook dat de tweede letter van de dopeling in deze inschrijving een E is en geen O.

Ik ga verder zoeken, en met dit voorbeeld zal het lezen al weer iets makkelijker gaan.

 

Arie

Arie Pool - 20 mei 2017 - 12:55


Ja, ze schrijven de -e- in spiegelbeeld + op z'n kop, of zoiets...

Pauwel - 20 mei 2017 - 14:01







Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu