Dat voor ons komen is Cornelis
Martens van Lierop jm ende
geboortich alhier ende Margareta
Jan Peters jd geboortich
van Aerlebeeck hunliden versoekende?
tot den ondertrouw op den 4 febr
1713. Ter presentie van
Schepenen hier ondergeschreven
Peter Jansz Cetelaers ende
Willem Eerkens.
in alsentie vanden Secretaris
Draeck Willem Snoecken
als gelesen
r. 2 Mertens ...
r. 5 ... begerende
r. 11 in absentie ...
r. 13 [Willem Snoecken] als gelaste
Van de datum (de dag) is niks meer te maken denk ik. Er lijkt (ook) geknoeid.
Hier staat wél duidelijk een 4.
Of is/was dit de 4? (in vage inkt)
Hallo Pauwel en J.P Ouweltjes en Tineke Tjoelker dank jullie voor de snelle reactie.
Toch nog een vraagje Betekend deze zin "testes Linnardus Joannis, et Dilis Martini.""dat dit getuigen zijn
of zijn dit de ouders van cornelis martini
bedankt voor de snelle vertaling
elise
Dat zijn getuigen - met de mogelijkheid uiteraard dat het ouders zijn.
19 contraxerunt matri[mo]nium Cornelis Martini
et Margrita Joannis, testes Linnardus Joa-
annis, et Dilis Martini.
Gelet op de identieke patroniemen Joannis en Martini denk ik eerder dat het om een broer van de bruid resp. de bruidegom gaat.