stamboomforum

Forum logoFora » Leeshulp/transcriptie gevraagd » munteenheden in cijnsregisters [opgelost]

Beste,

Ik ben bezig met een Herentals cijnsregister uit de 15e eeuw. De eenheden zijn me niet in alle gevallen duidelijk, wie kan e.e.a. aanvullen? Alvast bedankt! 

Op folio 5v meen ik achtereenvolgens te lezen: 1 denier, 9 denier leuvens, 3 denier leuvens, 3 denier leuvens, 3 obool pot???4 denier obool, 4 denier obool, 3 denier pot??? 1 qrt? h???, 18 denier leuvens, 1 denier vlaams, 1 hoen

Op folio 6r meen ik achtereenvolgens te lezen: 13 denier, 3 obool, 3 obool, 1 obool, 3 denier 0,5 pot???, 3 denier 0,5 pot???

En nog een vraagje: welk symbool zou ik het beste voor een half kunnen gebruiken in de transcriptie?

 

elmer lie

Pot. is de afkorting van poitevin, zie internet.

Ik zou het teken voor half weergeven als ½. Dit omdat je de kritisch-normaliserende transcriptiemethode gebruikt, waarbij je de romeinse cijfers omzet in arabische.

3 denier pot??? 1 qrt? h??? > mogelijk te lezen als: 3 denier poitevin 1 groot hollants, hoewel ik in de eerste letter van 'groot' eerder een con-teken dan de letter g meen te zien.

 

Met groet

Bas Lems

@ Bas: bedankt! De h lijkt me dan eerder voor Henegouws te staan (Herentals was oorspronkelijk bezit van een klooster uit Henegouwen)

@Pauwel: ook bedankt voor de reactie, maar ik begrijp niet hoe die link een antwoord geeft op mijn vragen

elmer lie

http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=VMNW&id=ID57682&citaatcompleet=poiteuin

poitevijn potevijn

edit

pootevijn, d.i. eene munt van Poitou, een pietje. Voorbeelden vindt men Rose 2219: ‘gifte en es wart eens poitevins, diemen gevet behouden sijns (tegen zijn zin)’; D. War. 4, 47, 62: ‘Ghef mildelike dor gode dat dine: du heves merke (marken) vor poyterin (l. poytevine)’. Zie Duc.2 6, 313: ‘Picta, pictavina, pictavensis, moneta comitum pictavensium, minutissima fere omnium monetarum; Gallis pite’. 

http://www.dbnl.org/tekst/_tij003189001_01/_tij003189001_01_0030.php

Hier is een Pietje 6½ stuiver:

https://books.google.nl/books?id=wNlSAAAAcAAJ&pg=PA14&dq=4+pietjes&hl=nl&sa=X&ved=0ahUKEwiOiL7MvLTXAhVCyqQKHVCSD8gQ6AEIQTAF#v=onepage&q=4%20pietjes&f=false

Pauwel

@Elmer, Henegouws, uiteraard! Ik werk voornamelijk met Hollandse bronnen en ga er dan maar automatisch vanuit dat H. staat voor Holland. Vergeef me dit Hollando-centrisme.

@Pauwel, bedankt voor de nuttige links!

Bas Lems

Wat kan "4 denier obool" betekenen?

Pauwel

Een obool is een halve penning (denier), dus 4½ penning.

Bas Lems

Kan hier een afkorting voor communiter staan? 9it/

edit 14-11
Over die -i- had ik al mijn twijfels. -r- is ws. beter. Het teken voor (con-) en de q- lijken soms veel op elkaar.
Een lezing qrt/ is dus zeer zeker mogelijk. Cappelli geeft als optie q[ua]rt[arium] (met een kleine variatie in het afkortingsteken boven het woord, in deze tekst dan qart/?).

Dus: 1¼ h[oen]? 

Pauwel

Dat zou zeker kunnen, Pauwel, ik vind dat ook bij Cappelli: http://www.hist.msu.ru/Departments/Medieval/Cappelli/CPLLI076.HTM

Bas Lems

h. dan misschien voor "hoen"?

Komt  vaker voor in dit cijnsboek?

Pauwel

Beste,

Ik wil jullie bedanken voor het meedenken en jullie de terugkoppeling meegeven die ik heb gekregen van een expert op dit gebied.

Deze expert gelooft dat 'pot' inderdaad staat voor poite en 'i qrt h.' voor 1 kwart hoen. Ik volg hem in deze uitleg, ook omdat het veronderstelde '9it' voorafgegaan wordt door het nummer 1 en omdat de 'i' van '9it' duidelijk een 'r' lijkt.

elmer


Graag gedaan!

Pauwel




Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!