stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » doop maassluis



Profiel afbeelding

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Kan iemand mij helpen met het vertalen van dit stukje uit het doopboek van Maassluis

ik heb dit al

12 december

sijn drie kindere om haer doop geweest

van vader sij moeder die soon ......

............

gul sijn geweest het.......

4 vijfvijfjaer .. drie of vier jare

een genaemd Willem Elias het ander

neeltje het derde jannitje eliasdr

van vader daer is geweest Elias Willemsdr

de moeder zijn elias ...... of zij

.......

yorick - 4 mar 2018 - 08:24

moeder Trijn Elias(dr)

Annemarie57 - 4 mar 2018 - 10:55

laatste woord tweede regel volgens mij slofficheijt

(de ouders waren dus kennelijk te lui of te druk wellicht  om ze eerder te laten dopen)

Annemarie57 - 4 mar 2018 - 10:57

01 den 12en december een kint genaemt
02 sijn drie kinderen om haer doop geweest
03 van vader ende moeder die door slofficheijt
04 ende onachtsaemheijt der ouderen ontrent
05 out sijn geweest het een 6 of 7 jaer het 2de
06 4 of vijf jaer het 3de drie of vier jaren
07 den eenen genaemt Willem Elias het ander
08 Neeltgen het derde Jannitgen Eliasdr
09 daer vader van is geweest Elias Willemsz
10 de moeder Trijn Elias naer haer of Trijn
11 Lenerts Bacxter alhijer

JP Ouweltjes - 4 mar 2018 - 11:04

Dank je JP. Ik kon helaas niet alles lezen, maar dit lijkt me duidelijk. 

Annemarie57 - 4 mar 2018 - 11:10


Super bedankt allebei en vooral JP dat had ik er zelf niet uit kunnen halen.

bedankt.

yorick - 4 mar 2018 - 13:59







Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu