stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Hulp bij vertaling tekst over brand van kerk in Rucphen



Profiel afbeelding

Bij onderzoek naar DTB in Rucphen is nauwelijks iets te vinden vóór 1684; alle boeken zijn verbrand. Bijgaande tekst geeft info over die brand. Gepoogd om er iets van te maken om in ieder geval de strekking te begrijpen. 

https://s9.postimg.org/i3ffjq04f/Brand_Rucphen.jpg

"Dit is het begin van het geboorte register voor de parochie van Rucphen,

alijs? voorzijde brandstichting  de hele kerk de 25e jongstleden jammerlijk bsumpta? is verbrand

zoals vaststaat uit het verslag van (R.P.Fr) eerwaarde vader broeder: aartsengel heilige geest genaamd Petri Joannis vanden Zijpe (bidem) pastoor

Ik ben de ondergetekende (?mi Rmi Dni) bisschop Antwerpen secretaris Antwerpen in bisschoppelijk paleis kalendermaand juli 1684

F.P. Cossiers"

Wie kan verder helpen? Alvast dank!

Uitgeschreven lid - 30 mar 2018 - 11:56

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum


Eerst maar eens de transcriptie opstellen alvorens te gaan vertalen:

  1. Incipit Registrum
  2. Baptizatorum pro
  3. Parochia de Ruckveen,
  4. aliis anterioribus incen-
  5. dio (quo et tota Ecclesia
  6. 25ta praeterita misere
  7. absumpta est) combustis,
  8. prout constat ex relati-
  9. one R[everendi] P[atris] Fr[atris] Archangeli
  10. [a] S[anc]to Spiritu alias Petri
  11. Joannis van den Zijpe
  12. ibidem Pastoris; me
  13. teste infrascripto, Ill[ustrissi]mi
  14. et R[everendissi]mi D[omi]ni Episcopi
  15. Antverpiensis Secretario.
  16. Antverpiae in Palatio
  17. Ep[iscop]ali  kalendis Julii
  18. 1684.
  19. ​J.F. Cossiers

Hier begint het register der gedoopten voor de parochie Rucphen, nadat de andere voorgaande registers door de brand (waardoor ook de kerk de afgelopen 25e (juni) jammerlijk volledig is verwoest) in vlammen zijn opgegaan, zoals vastgesteld is uit het relaas van de eerwaarde vader, broeder Aartsengel van de Heilige Geest) ook bekend als Petrus Johannes van den Zijpe, pastoor aldaar; hiervan ben ik, ondergetekende, secretaris van de zeer doorluchtige en eerwaarde heer, de bisschop van Antwerpen, getuige. Te Antwerpen in het bisschoppelijk paleis, de 1e juli 1684.
J.F. Cossiers. 

ChrisvD - 30 mar 2018 - 12:56

Beste Chris van Dijkum, hartelijke dank voor deze hulp. Heel blij dat we nu de echte tekst hebben!

Uitgeschreven lid - 30 mar 2018 - 18:21

De kloosternaam van de pastoor luidde blijkbaar Frater Archangelus a Sancto Spiritu.

Hij was een pater Carmeliet uit Antwerpen.

http://www.meertens.knaw.nl/bedevaart/bol/plaats/1455

 

edit

Vgl.

Van St. Rafaël wordt gezegd in het boekje Tobias, dat hij de demon Asmodai gebonden heeft. Hij is typisch een Engel van de Heilige Geest, want hij verlicht, geneest, onderricht, verenigt de mensen in liefde, en men kan aannemen dat hij in de tijd na Pinksteren, de tijd van de Heilige Geest, en heel bijzonder in de eindtijd, een bijzondere taak zal hebben. 
http://www.rk-engelenwerk.nl/doku.php?id=de_heilige_aartsengelen

Pauwel - 5 apr 2018 - 19:52

Mooi, ook dank hiervoor. Goed te gebruiken in het te maken boek. Valt wel op dat in tekst (die via de link op het scherm komt) geen opmerking over de brand van de kerk in 1684 is opgenomen.

Uitgeschreven lid - 5 apr 2018 - 21:28


Pauwel - 5 apr 2018 - 23:32







Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu