stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Leeshulp gevraagd bij Portugees document 1798 uit Brazili?



Profiel afbeelding

Betreft doop van Antonio Joaquim da Fonseca Neves. Ik heb zelf al getracht het e.e.a. te ontcijferen:

Aos dezessete de Junho de mil sete cento noventa e oito nesta se Cathedral baptizes soleme in.. esposos .... para Francisco Jose da Costa a Antonio filho legitimo de Cap. Antonio Joaquim da Fonseca Neves, a Dona Velismina Maria da Penha ...

Op de zeventiende juni van duizend zevenhonderd achtennegentig in deze kathedraal doopt soleme (?)… echtgenoten .... aan Francisco Jose da Costa, Antonio legitieme zoon van Cap Antonio Joaquim da Fonseca Neves, Dona Velismina Maria da Penha ...Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Het hele document; bepaalde woorden kunnen zo ontcijferd worden.

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

M.A. de Paula Lopes - 6 jul 2018 - 14:42

Ik maak er dit van:

Aos dezasete de Junho de mil sete centos noventa e oito, neste sé cathedral

baptizou solemnem(en)te apos os s(an)tos oleos R(everendo) curo Fran(cisc)o Joze da Costa a

Anth(onio) filho legitimo de cap(i)tane An(ton)io Joaq(ui)m da Fon(se)ca Neves e D(ona) Velismina

Maria da Penha. Foram padr(inh)os Barg(...)o Moz Joze da S(ant)a Fraisze cazado des-

ta freg(uesi)a e D(ona) Anna de S(ant)a Fraisze por procuração que aprezentou Ma-

noel da S(ant)a Fraisze Sottr(...)os ambos desta freg(uesi)a de que fis este asento que asignei.

Als je moeilijkheden hebt met de vertaling hoor ik het wel;-)

Bart Jans - 10 jul 2018 - 02:01

Hallo Bart Jans; SUPER SUPER SUPER, ontzettend bedankt; ik had er de grootste moeite mee, ook omdat ik de taal niet machtig ben. Ik ben erg blij met uw hulp.

Dit is wat ik er van maak; wilt u mij verbeteren?

Op de tiende juni van duizend zevenhonderd achtennegentig, in deze kathedraal

gedoopt solemnem (plechtig?) na de olie s van Eerwaarde Curo ? Francisco Joze da Costa a ?

Anthonio legitieme zoon van kapitein Antonio Joaquim da Fonseca Neves en Dona Velismina [Felisimina?]

Maria da Penha. .... peetvaders Barg (...) de Moz Joze van de Santa Fraisze jaagde ? op

de parochie en Dona Anna de Santa Fraisze door een volmacht die Ma-

noel van de Santa Fraisze Sottr (...) beide van deze kerk aan die ..... deze stoel die ik heb toegewezen.

M.A. de Paula Lopes - 10 jul 2018 - 07:10

Op 17 juni 1798 heeft zeer eerwaardeheer pastoor FJdC, in deze kathedraal, plechtig gedoopt na de heilige oliesels: Anthonio, wettige zoon van kapitein AJdFN en mevr. VMdP. Waren doopgetuigen: BMJdSF, gehuwd in deze parochie, en mevr. AdSF met volmacht die MdSFS heeft vertoond, beiden van deze parochie. Hetgeen ik goedkeur en heb ondertekend.

Manoel Pereira da Souza

Vreemd dat men hier het heilig oliesel gebruikt, dat normaal voor de stervenden is, maar ik zie het bij elke doop staan, dus zal het wel wijwater zijn, of gebruikte men daar ook olie bij de doop.

Bart Jans - 10 jul 2018 - 10:36


Beste Bart Jans, Mijn zeer welgemeende dank. Ik heb denk ik zijn overlijden ook gevonden en kan redelijk het e.e.a. ontcijferen, behalve de naam van zijn echtgenote. Ik zal proberen deze ook op het forum te zetten.

Fijn dat u me geholpen heeft, ik ben er erg blij mee, zeker omdat de akte zo moeilijk leesbaar was.

M.A. de Paula Lopes - 10 jul 2018 - 13:35







Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu