stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » leeshulp oude akte 1639



Profiel afbeelding

Zie de link:

https://www.geldersarchief.nl/bronnen/personen?mivast=37&miadt=37&mizig=128&miview=tbl&milang=nl&micols=1&mires=0&mip2=Gent&mip1=ar*|Ma*&mibj=1638&miej=1640 en dan image 59.

aan de rechterkant ongeveer in het midden is boven het jaartal 1640 een akte toegevoegd. Er staat ongeveer:

 

Den 15, 22 en 29 December hebben(?)

Arijen van Gent(??) j. van Cappelavesaet met Majke

Jans van Valdens(?), wed. van Aert Roeloffsen …………….

…………………………… onverhindert hier tot Avesaet(?)………………

………is hier(?) acte ……………………………………

om te ………………… bevestigt

worden.

 

Wie helpt om er wat beters van te maken?

Bij voorbaat dank, Frits.

W.F.H. Naudin ten Cate - 10 jul 2018 - 14:11

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Pauwel - 10 jul 2018 - 14:38

gehadt haere houwel[icks]? proclamatiën onv[er]hindert

edoch is geen acte gelicht om te mogen bevesticht

Pauwel - 10 jul 2018 - 14:40

Hier leest men dit:

Trouwboek Kerk- en Kapelavezaath 1619 - 1754 12

Proclamatie te Avesaet afgekondigt op 15, 22 en 29 december edoch is geen acte gelicht om te mogen bevesticht worden, bruidegom Arijen van (onleesbaar) J.M. van Kappelavezaet, bruid Maijke Jans van Valdeers, weduwe van Aert Roeloffse.  

Pauwel - 10 jul 2018 - 18:14

Hier leest men Van Gent.

Pauwel - 11 jul 2018 - 09:53

de ondertrouw via FamilySearch https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-99W2-9JYR

Voor een G- vgl. de linkerpagina, tweede inschrijving en onderste inschrijving.

Pauwel - 11 jul 2018 - 09:56

https://www.google.nl/search?q=%22arijen+van+gent%22&rlz=1C1GGRV_nlNL751NL751&oq=%22arijen+van+gent%22&aqs=chrome..69i57j0l3.3667j0j1&sourceid=chrome&ie=UTF-8

Den 2 Febr. [1640 Tuil] Arijen van Gent, jongm. van Avesaet met Maeijken Jans, weduwe van Aert Roelofsen.  

Gedoopt 1 Dec. [1640 Tuil] Dirck, zoon van Arijen van Gent, en van Maeijken Jans. 
Gedoopt 11 Meij [1644 Tuil], Johannes, zoon van Arijen van Gent. 

Pauwel - 11 jul 2018 - 10:05

Beste Pauwel,

Tot nu toe ben ik heel erg goed geholpen. Hartelijk bedankt. In de slecht leesbare ondertrouw akte staat: Maijke Jans van Valdeers. Zegt het woord Valdeers jullie iets? Zou dat een dorp, wijk of buurtschap moeten zijn of een achternaam. Ik kan niets vinden wat erop lijkt. 

Frits.

W.F.H. Naudin ten Cate - 11 jul 2018 - 11:00


Graag gedaan, Frits.

Eerlijk gezegd lees ik eerder Van Valdens. 

Pauwel

Pauwel - 11 jul 2018 - 23:13







Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu