stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » nogmaals vraag naar de hele tekst van de trouwaangifte van Caroli Du Vignau



Profiel afbeelding

Hieronder de link naar de trouwaangifte van Duvignau / de Culoz

https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0542_710428_708198_FRE/inventarisnr/I71042870819813746/level/file/scan-index/1/foto/542_0148_000_00208_004_A_0001

en wat betekent het?

Is Anna Maria de Culoz uit Namen?

Alvast heel erg bedankt.

Marianne van den Broek-Boot - 22 okt 2018 - 21:20

De tekst van de trouwaangifte Duvigneau/Culoz is heel gemakkelijk te vinden door in de rubriek "zoeken" (rechtsboven) de naam Duvigneau in te vullen (25.9.2018).

G. Karssenberg - 22 okt 2018 - 21:42

Staat er na "Maria Anna de Culoz" soms: "assistente pastore"?

G. Karssenberg - 22 okt 2018 - 21:47

Nogmaals de afbeelding, met dank aan de oplettendheid van G.Karssenberg

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Uitgeschreven lid - 22 okt 2018 - 21:59

Is er iemand, die het hele bericht kan vertalen voor mij?

SVP?

en bij voorbaat dank!

Marianne van den Broek-Boot - 25 okt 2018 - 18:53

https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0542_710428_708198_FRE/inventarisnr/I71042870819813746/level/file/scan-index/4

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Anno 1706 ianuarii die tertia
iuncti sunt matrimonio
Carolus de Vigneau miles
legionis de Basigny et Maria
Anna de Culoz assistente
pastore, praesentibus Joanne
Huart et Christina Dessuenne?
sic habetur in praefato 
registro, quod testor Namurci
30 ianuarii 1706 H. Collin
pastor ecclesiae Divae Virginis
Namurci

Pauwel - 25 okt 2018 - 19:09 (laatst bijgewerkt 25 okt 2018 — 19:53 door auteur)

In een vorig topic is al gelezen Basignij, @Pauwel

https://fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9giment_de_Bassigny_(1684)

EDIT: is inmiddels aangepast

Uitgeschreven lid - 25 okt 2018 - 19:25 (laatst bijgewerkt 25 okt 2018 — 19:25 door auteur)


 

@ bedankt Pauwel en Jan Clavaux

Nu, een vrije  vertaling :

In het jaar 1706 zijn getrouwd, op 30 januari, Carolus de Vigneau, Milities de Bassigny, en Anna Maria de Culoz, assistente van de pastoor, In aanwezigheid van Joanne Stuart en Christina Dechesne?. Zij zijn geacht te wonen in voornoemd Register??( vrij vertaald, woonachtig alhier (Jodoigne) De getuige uit Namen, 30 januari 1706 H. Collin, pastoor van de kerk van de heilige maagd te Namen.

welk register wordt bedoeld? (Ik denk dus het bevolkingsregister)

En wie kwam er nu uit Namen? (Carolus Duvigneau?)

Marianne van den Broek-Boot - 26 okt 2018 - 02:40 (laatst bijgewerkt 26 okt 2018 — 11:50 door auteur)







Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu