01. Aos vinte e quatro de
02. novembro de mil nove-
03. centa e quarenta nes-
04. ta cidade do Rio de Ja-
05. neiro e cartório da
06. Terceira circumscripção,
07. compareceu José An-
08. teiro Rodrigues, bras-
09. ileiro, casado, motorista
10. com vinte e sete an-
11. nos, residente a rua
12. Aristides Caire, duzentos
13. e noventa e oito, e ex-
14. hibindo um attestado
15. medico firmado pelo
16. doutor J. Batalha, de-
17. clarou que no insti-
18. tuto himgias? dos cons-
19. tructores civis, falleceu
20. a nove horas de hoje
21. em consequencia de
22. gangrena gazoza do mem-
23. bro inferior direito, E-
24. milia Alvares de Lima,
25. do sexo feminino, de côr
26. branca, viuva de doutor
27. João de Araujo Lima,
28. com setente annos de
29. edade, natural de São
30. Zalvador, estado da Ba-
31. hia, domestica, resi-
32. dente á rua Antonio Sa-
33. raiva, cento e cinco,
34. filha de Fulgencio Ora-
35. zimbo Alvares e de
36. Miquelina Gomez Al-
37. vares; deixou tres
38. filhos maiores, não
39. deitou bens e não
40. fez testamento. Vae
41. ser sepultada no ce-
42. de São Fran-
43. cisco Xavier. E, para
44. constar lavrei este
45. que lido e conforme
46. vae assignado pelo
47. declarante. Eu Ray-
48. mundo ...
49. Brando, escrevente ju-
50. ramentado, escrevi. E
51. eu ...
52. ... official do
53. registro civil e ...
Moet het nog volledig vertaald worden?
Ze is dus op 70-jarige leeftijd gestorven aan koudvuur aan het rechtse onderledemaat.
Ze is inderdaad weduwe van de genoemde dokter, ze laat drie meerderjarige kinderen na, maar geen goederen en geen testament.
Afkomstig van: https://nl.wikipedia.org/wiki/Salvador_(stad)
mvg
Bart