Hallo ik heb nog al wat bestanden in het Latijn of soms heel slecht leesbaar.
Kan iemand mij helpen bij het ontcijferen van zon bestand.?
Ik zou er heel blij mee zijn.En al er dan 1 bestand vertaalt is kan ik misschien zelf wel de andere bestanden ontcijferem
Dit zijn redelijk leesbare teksten, denk ik. Maar ik ben niet erg ervaren.
Maar: de bron genoemd in het volgende item van Stamboomforum kan je goed op weg helpen https://www.stamboomforum.nl/subfora/236/2/64510/0
De eerste twee of drie woorden geven de datum aan in April 1894.
baptizatus est = gedoopt is
filius legitimus = wettige zoon
susceperunt = doopgetuigen
decima nona = negentiende
mvg-Ben
En van Antonia Vermeulen van Heenbergen
Steenbergen, zou ik zeggen?
Vriendelijke groet,
Carl
hartelijk dank voor Uw oplossing van mijn vraag,ik ben hier erg goed mee geholpen
hartelijk dank voor de oplossing van mijn vraag.Ik sla dit antwoord op want het helpt mij met het vertalen van al die latijnse bestanden.
@Carl. Inderdaad. En dan zijn dit nog makkelijk leesbare teksten.