stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Leeshulp gevraagd trouwinschrijving Aagtekerke 1648 opgelost



Profiel afbeelding

Goedendag,

Wie wil mij helpen met het lezen van de ondertrouwinschrijving van Maerten Adriaensen Slabbaerts en Janneken Lormijns d.d. 6 juni 1648? Ik kom er niet goed uit wat er op de vierde regel van boven staat: "de bruijdegom is ..." De rest is me allemaal duidelijk. Het is de inschrijving helemaal linksboven.

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Alvast hartelijk dank!

Carl

Carl73 - 20 feb 2019 - 17:57

Pauwel - 20 feb 2019 - 18:06 (laatst bijgewerkt 20 feb 2019 — 18:08 door auteur)

is sijns selfs?

Hartelijk dank Pauwel! Rest de vraag: wat betekent het?  Dat hij geen toestemming nodig had om te trouwen misschien, gezien de toevoeging dat de moeder van de bruid het huwelijk toestond?

Vriendelijke groeten,

Carl

Carl73 - 22 feb 2019 - 11:22

Pauwel - 22 feb 2019 - 12:17 (laatst bijgewerkt 22 feb 2019 — 12:37 door auteur)


Pauwel vroeg:

Komt de uitdrukking verder nog voor in het trouwboek?

Ik heb het boek nog niet uit, ;) maar zie het zo gauw verder niet staan. Wel meestal de omschrijving dat ouders het houwelijck toestaan, of dat iemand getuigt dat een van de echtelieden een vrij persoon is. Ik neem dan ook aan dat u gelijk hebt en dat het zoiets betekent als 'sijns selfs voocht'. Hartelijk dank weer voor het meedenken!

Carl

Carl73 - 22 feb 2019 - 18:53







De auteur van het eerste bijdrage in dit bericht heeft aangegeven dat de vraag is beantwoord of het probleem is opgelost.

Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu