stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, ook Latijn » Leeshulp Duitse achternaam


Profiel afbeelding

Kan iemand lezen wat de achternaam is die hier beschreven staat? Ik lees Frau Carl [...] Oberhausen.

Frau Carl

Vera Hubers

waarschijnlijk staat er "Zauerbrei"

Peter B

Ik ben het eens met Peter B.

Marietje

Kan het ook "Zauerbier" zijn? Sauerbier is een niet ongewoonlijke achternaam.

In de USA werden de namen al heel snel "aangepast". Ook de gewoonte, een gehuwde vrouw als "aanhangsel" van de echtgenoot te noemen (die heette Carl Sauerbier) is voor ons verwarrend en lastig bij het zoeken van personen.

Rodion Farjon

Het vreemde is dat ik de vrouw waar deze aantekening bij staat ken als Auguste Bröckelmann. Haar moeder zou dus Frau Carl Zauerbrei zijn, dus haar vader Carl Zauerbrei. Hoe komt ze dan aan de achternaam Bröckelmann? Dit was niet haar gehuwde naam, want ze was getrouwd met Otto Scherer. Ben gek

Vera Hubers

Kunt u een grotere uitsnede of het gehele document tonen? Staan er ook andere namen in?

Rodion Farjon

Vera Hubers

Ik heb ook deze, regel 23, maar daar staat niet zoveel in: https://ibb.co/n8L8sYW

Vera Hubers

Ik heb de gegevens van de passagierslijsten in een tabel gezet:

De aantekening "widow" in kolom 4 duidt er op, dat Auguste al eens getrouwd was. Wellicht is "Bröckelmann" de naam van haar tweede echtegenoot.

Ik hoop dat ik kon helpen.

Rodion Farjon

Heel erg bedankt! Het woordje widow was me nog niet opgevallen.

Vera Hubers


zie ook de originele aktes hier en hier (beide met ommezijde!)

de contactpersoon in de VS die ze opgeven is Sophie Sauerbrei's son in law Peter Marx in Wheeling, West Virginia (zie hier in de US census van 1900 en 1910)

Peter B







Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!