stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Leeshulp huwelijk (S.A.M. Weeskamer 4 f° 249v) opgelost



Profiel afbeelding

Goedendag,

Graag jullie hulp gevraagd bij het leesbaar maken van het volgende document:

https://www.mechelsegenealogischebronnen.be/Databank?bestandid=51904&collectieid=57b0bf33-73d6-4c4d-8a52-7b511c0444e6

Betreft mijn directe voor vader (14e generatie):

Joost Ruts
Geboorte voor 1541 te Antwerpen
Huwelijk: 30 januari 1549
Met Lisken/Lijsken/Lijsbeth van Urssele
(S.A.M. Weeskamer 4 f° 249v)

Lisken Ruts: °Antwerpen olv. kerk 27.06.1574 (rechts midden. Ik zie het niet staan trouwens wellicht jullie) https://www.mupload.nl/img/eppmgb4dpyj2.jpg

Helaas is de kwaliteit van het document niet heel scherp.

Zou iemand mij daarnaast kunnen vertellen waar "(S.A.M. Weeskamer 4 f° 249v)" voor staat?

Dank, Jurjen

J. Ruts - 29 jul 2019 - 16:10 (laatst bijgewerkt 29 jul 2019 — 16:15 door auteur)

Voor wat betreft het tweede deel van de vraag:

Stads Archief Mechelen inventarisnummer 4 folio 249v

Annemarie57 - 29 jul 2019 - 17:44

Dank Annemarie.

J. Ruts - 29 jul 2019 - 17:46

Ik lees de namen van de peter (!) en meter als volgt: Merte[n] va[n] [den] Buyte[n] Magdalee[n] Potter.
(De -r van Potter is door afsnijding maar half meer zichtbaar.)

https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0511_110245_109042_DUT/inventarisnr/I1102451090426257/level/file/scan-index/122
(Deze link werkt ietsjes handiger dan die hierboven gegeven is.)

Zie ook https://search.arch.be/nl/.

Pauwel - 29 jul 2019 - 21:59 (laatst bijgewerkt 30 jul 2019 — 13:31 door auteur)

Dank allen!

Ik zie nu dat het eerste document niet is te zien zonder in te loggen. Zal deze morgen plaatsen.

J. Ruts - 29 jul 2019 - 22:12 (laatst bijgewerkt 29 jul 2019 — 22:15 door auteur)

Ja dit is inderdaad de akte. Dank voor het plaatsen van de link.

J. Ruts - 30 jul 2019 - 12:55

very off-topic: Welkom terug, Jan!

Joop Huijssoon - 30 jul 2019 - 13:27

https://www.mechelsegenealogischebronnen.be/Databank?bestandid=51904&collectieid=57b0bf33-73d6-4c4d-8a52-7b511c0444e6
Volg de link om deze akte op de site van Mechelse Genealogische Bronnen te kunnen bekijken. Wel moet je aldaar eerst (een gratis account aanmaken en) inloggen.

N.B. Een aantal van de door Jan Clavaux genoteerde namen heeft betrekking op de rechterpagina.
 

  1            Voer weesmeesters deser stede van Mechlen
                is gecomen Lijsbeth van Urssule weduwe
                wijlen Jan Mols ende heeft in puerder
                aelmoessen[en] ende om Goides wille opgedragen
  5            ende getransporteert en[de] overgegeven tot
                behoef van Francen ende Janne Ruts,
                gebroeders, natuerlijcke kinderen van Joos
                Ruts, alsulcken erffelijcke rente van
                tweelff gulden[en] tsjaers als sij hadde en[de]
10            heffende was opte stadt van Antwerpen,
                ende in gevalle d’eene van den voirs. kinderen
                sterve en[de] aflivich worde, sonder wettich hoer
                van sijnen lijve gecomen achter te laten,
                soe sal de geheele rente voers. devolveren,
15            toecomen en[de] versterven op d’ander kindt te
                lijve blijffende – sterven sij oick allebeyde,
                sonder wettich hoer als voire, soe wilt
                en[de] begheert sij, Lysbeth voirs., dat d’een helft
                van denselver renten alsdan toecomen en[d]e versterven
20            sal den heylighen gheest van Sinte Ro[m]ments
                prochie alhier te Mechlen, en[de] d’ander helft
                den huysarmen van denselver prochien van Sinte
                Ro[m]ments, welcke erffelijcke rente de
                voirs. kinderen Ruts ierst nae huer doot
25            aenveerden, hebben en[de] behouden sellen, ende
                in gevalle van denselver kinderen doot als
                voers. staet, den heyligen gheest en[de] huysarmen
                half en[de] half, welck transport voers.
                sij, Lysbeth, geloeft heeft o[n]verbrekelijc t’onderhouden[e]
30            en[de] daertegens ni[m]mermeer te doene, te seggen,
                noch te comen, opte verbindenisse van allen
                haeren goeden die sij nutertijt heeft en[de] noch
                hebben en[de] vercrighen sal. Actum et passatu[m]
                den naestlesten ja[nuar]ii 1548.
[in de marge:] Ruts

Pauwel - 30 jul 2019 - 13:39 (laatst bijgewerkt 31 jul 2019 — 00:45 door auteur)

Mijn transcriptie is af.

Pauwel - 30 jul 2019 - 20:18

Geweldig! Dank Pauwel.

Werpt nieuw licht op de geschiedenis.

Als ik het goed begrijp waren Jan en Francen broers en zonen van Joos Ruts. Lijsbeth is dan tegen betaling aangesteld als voogd. Conclusie is dus dat er helemaal geen sprake was van een huwelijk tussen Joos en Lijsbeth. 

Blijft alleen de term “bastaard” (staat bij opmerkingen op de site van de ware vrienden http://www.dewarevrienden.net/DWV/ ) onduidelijk waar dat vandaan komt...

J. Ruts - 30 jul 2019 - 20:35

Toch meldde je eerder

Huwelijk: 30 januari 1549
Met Lisken/Lijsken/Lijsbeth van Urssele

Hoe kom je dan aan die datum?

Pauwel - 31 jul 2019 - 00:25

Blijft alleen de term “bastaard”

Misschien omdat de zonen "natuurlijk" worden genoemd? (r. 7)

Zie voor de betekenis van 'natuurlijk' in dit verband http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=MNW&id=31942&lemmodern=natuurlijk&domein=0&conc=true, onder betekenis 4:

Het woord heeft in het Mnl. nog niet de bet. van ndl. natuurlijk, van kinderen gezegd, d. i. onwettig;

De tgw. beteekenis is aan het woord eigen geworden in de 16de eeuw, wellicht reeds vroeger.

Als Lijsbeth van Urssule de moeder geweest was, zou dat dan niet expliciet zijn vermeld? De vaste formule is dan "daer moeder aff was".

Pauwel - 31 jul 2019 - 00:29 (laatst bijgewerkt 31 jul 2019 — 00:48 door auteur)

Dit is de datum die genoemd staat op de site van de ware vrienden bij voornoemde akte.

Overigens was het een verkeerde aanname dat het een huwelijksakte zou zijn. Iemand heeft mij eerder verteld dat een aantekening in het Weeskamerboek meestal duidt op een huwelijk.

J. Ruts - 31 jul 2019 - 12:02


Ik zal een apart topic starten voor het uitzoeken van de verbanden rond de 16e eeuw en deze markeren als opgelost. Er is veel informatie terug te vinden in het boek "Uit het duister van het verleden - kwartierstaat Kreijns-Spaetgens - H.C.J.M. Kreijns". Echter kom ik er niet uit hoe ik dit aan elkaar kan knopen.

J. Ruts - 31 jul 2019 - 12:10 (laatst bijgewerkt 31 jul 2019 — 12:11 door auteur)







De auteur van het eerste bijdrage in dit bericht heeft aangegeven dat de vraag is beantwoord of het probleem is opgelost.

Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu