stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Betekenis van tekst in ORA opgelost



Profiel afbeelding

Als ik het goed heb staat hieronder de volgende tekst,

Gisbert van Meurs, voor sig  selff, Jan van Meurs, voor sig selff ende als man en mombaer sijner huijsvrouwe Sibilla van Isselsteijn en Cornelis van Meurs, mede voor  

Gewoonlijk als er sprake is van 'de huisvrouw van' dan wordt daarmee de echtgenote bedoeld. Nu wordt de man in deze tekst tevens 'momber' genoemd.  Heeft het daarmee een andere betekenis ?

 

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Willem van de Pol - 25 sep 2019 - 20:11 (laatst bijgewerkt 25 sep 2019 — 20:30 door auteur)

 

In die tijden was de man altijd voogd (momber) over zijn echtgenote.
Een vrouw -zelfs wanneer ze bvb erfde van haar eigen vader- had geen rechten, haar man nam die a.h.w. van haar over.
Rare tijden...

mvg - Dirk



 

Dirk Claessens - 25 sep 2019 - 20:27

Heeft het daarmee een andere betekenis ?

Nee. 

Er staat in feite: als man en (dus) momber.

EDIT. Dirk was eerst

Jan Clavaux - 25 sep 2019 - 20:30 (laatst bijgewerkt 25 sep 2019 — 20:31 door auteur)


Helemaal duidelijk,

bedankt Dirk en Jan.

Willem van de Pol - 25 sep 2019 - 20:36







De auteur van het eerste bijdrage in dit bericht heeft aangegeven dat de vraag is beantwoord of het probleem is opgelost.

Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu