stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Interpretatie latijns 1789 (Doop Roggel, Limburg) opgelost



Profiel afbeelding

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Goedenavond,

hoe moet ik deze tekst interpreteren:

"3 Martij, baptizatus est Leonardus filius illegetimus Joanna Maria Verkoulen, susceperunt Petrus Vossen loco patris sui Petri Vossen et Sibilla Simons.

Het gaat om de interpretatie van de vette tekst, de rest kan ik nog wel volgen. Getuige Sibilla Simons is de moeder van de moeder in kwestie.

Voor mijzelf zijn er 2 mogelijkheden: Petrus Vossen is de vader van het kind in de doop óf Petrus Vossen is getuige in plaats van zijn vader Petrus Vossen.

Ene Petrus Vossen is de vader van Mathias Vossen die een maand later zal trouwen met moeder van dit kind.

De dopeling Leonardus Verkoulen is, 20 dagen oud, overleden vóór het huwelijk Mathias Vossen / Maria Verkoulen.

Pim.

PimV - 8 mei 2020 - 21:17 (laatst bijgewerkt 8 mei 2020 — 21:18 door auteur)

Je tweede optie Petrus Vossen getuigt in plaats van zijn vader Petrus Vossen is de juiste vertaling. Achter loco (ipv) volgt de tweede naamval hetgeen hier het geval is.

Weet je al of Mathias een broer had die Petrus heette? 

PS eigenlijk staat er niet 'getuigt' maar 'heeft ten doop gehouden'

sprangers - 8 mei 2020 - 21:51 (laatst bijgewerkt 8 mei 2020 — 22:11 door auteur)

Ik ben het met Sprangers eens.

Annemarie57 - 8 mei 2020 - 22:00


Bedankt voor de reacties, duidelijk. Ik moet nog uitzoeken of Mathias en Petrus broers zijn.

PimV - 9 mei 2020 - 12:39







De auteur van het eerste bijdrage in dit bericht heeft aangegeven dat de vraag is beantwoord of het probleem is opgelost.

Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu