Beste mensen,
Op 27-03-1665 trouwt Theodorus Theodori Nauta met Bauckien Andries.
Ik heb: "?? dito
[....]
Theodorus Theodori Nauta [ ???] ende Bauckien Andries op Camstrabuijren"
Wat staat er boven de bovenste inschrijving en wat op de plaats van de vraagtekens
Hier de link naar de akte.
Groet,
Wim
Mijns inziens staat aan de bovenkant gewoon een ander bruidspaar.
Hallo Karssenberg,
Dat klopt, maar ik bedoel boven die inschrijving van dat bruidspaar. Het woordje vóór "dito"
Hij is geadmitteerde landmeter Vóór zijn naam zal een aanspreektitel staan, in de trant van "weledele" of "eerbare" maar omdat ik er geen chocola van kan maken is het mogelijk frysk.
Het woord komt vaker voor - erna en ervoor.
Hallo Jan,
Wat is het voor mij weer gemakkelijk als iemand anders zegt wat er staat. Hartelijk dank (Of in het Fries: Tige bij tige)
Kan jij ook lezen wat er voor "dito" staat?
Grpet,
Wim
Wat er voor "dito" staat is me ook niet duidelijk. Dat zal ook wel frysk zijn
De uitdrukking "dito omg..... " staat altijd bovenaan de linkerpagina - het zal dus een datumverwijzing zijn naar de voorgaande pagina.
Dank jullie wel Jan en Karssenberg.
Ik beschouw deze draad als opgelost.
Groet,
Wim
Ik ben het eens met Karssenberg 22:23.
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-99W2-7NQN
Ik lees 'omges. dito', wat dus iets moet betekenen als 'op dezelfde datum als op de omges[lagen] bladzijde'.
Je moet dus terugbladeren om de juiste datum te vinden. Ik kom dan uit op 4 maart 1665, de ondertrouwdatum neem ik aan.
Achter Camstrabuijren staat 'ut s[upra]', 'als boven'.
Misschien staat er "g'admitteerde".
Ha die Pauwel,
Dank dat je weer meedenkt. Ik heb jouw bevindingen in mijn stamboom verwerkt.
Groet,
Wim