stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Wat betekent "par sierpes" in testament Haarlem 1672 opgelost



Profiel afbeelding

NHA: Toegang 1617; Inv. Nr. 264; Notariële protocollen en akten van notarissen te Haarlem; Notaris Michiel de Keijser; Minuten 1672; #203; Scan 85-87/393; 05-03-1672 Testament Jacob de Graeff.

https://hdl.handle.net/21.12102/817E9FA893B04F19A4E8137355BC74EC


Scan 86, linkerpagina, regel 34-36: "van eenige van deselven haeren wettich kint, off kinderen par sierpes en[de] bij representatie in haere vooroverleden ouders plaetse deselven noch den testeurs expresse"

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Wat betekent "par sierpes" hier? Kan het zijn dat dit een synoniem is voor "bij representatie"?

Michaël

Boers 2 - 29 nov 2024 - 13:09

JP Ouweltjes - 29 nov 2024 - 13:46

Dank JP,

Dat is een hele mooie, waar ik niet zo gauw zou zijn opgekomen. Het blijkt dat "in stirpes" "in staken" betekent en dat is geheel logisch in dit zinsverband. De klerk zal de uitdrukking ook niet gekend hebben en hebben geschreven wat hij dacht te horen.

Michaël

Boers 2 - 29 nov 2024 - 14:57

Ik lees par stirpes, dus ik denk dat hij wist wat hij schreef

JP Ouweltjes - 30 nov 2024 - 00:09 (laatst bijgewerkt 30 nov 2024 — 00:10 door auteur)

Dank je JP voor deze terechtwijzing.
Ik werd in verwarring gebracht door de punt boven de 't', waarin de inkt een beetje is uitgelopen, en die punt was natuurlijk voor de volgende 'i' bedoeld. Als je weet wat er staat, dan zie je 't.

Michaël

Boers 2 - 30 nov 2024 - 09:17

Als je weet wat er staat, dan zie je 't.

Hij blijft Cruyffiaans leuk :-)

JP Ouweltjes - 30 nov 2024 - 18:47 (laatst bijgewerkt 30 nov 2024 — 18:47 door auteur)

Ik denk dat het 'per stirpes' zal zijn. 

Per stirpes is een methode om een ​​nalatenschap te verdelen onder de nakomelingen van een overleden persoon. Het houdt in dat de nalatenschap gelijk verdeeld wordt onder de takken van de familie, in plaats van onder de individuen zelf. Met andere woorden, het zorgt ervoor dat de nalatenschap verdeeld wordt onder de nakomelingen van een overleden persoon op een manier die de afstamming van de familie weerspiegelt.

Het alternative is 'per capita' waar iedereen hetzelfde deel ontvangt

Pieter van der Voorn - 7 feb 2025 - 22:48


Dankjewel Pieter voor deze heel nuttige en duidelijke uitleg. Bij nader inzien staat er in de tekst "par stirpes" en niet "par stupes".

Michaël

Boers 2 - 8 feb 2025 - 08:45







De auteur van het eerste bijdrage in dit bericht heeft aangegeven dat de vraag is beantwoord of het probleem is opgelost.

Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu