peduwe/peduwnaar en preduwe/preduwnaar lijkt te veel op weduwe en weduwnaar, is er niet een ander woord voor te vinden? weduwe betenent: "vrouw van wie de man is overleden".zou dan iets moeten worden van "vrouw van wie het kind is overleden"
infantis mortalitas = kindersterfte in het latijn, het kan best zijn dat er heel vroeger wel een naam voor bestond, maar dat die niet meer in gebruik is, zou interessant zijn om er eens hele oude boeken op na te slaan.
overigens vond ik nog wel de benaming voor de generaties na de kinderen op een tekening met als titel "geslachtsboom, volgens het Romeinse, Franse en Nederlands recht" namelijk:
1. kinderen, 2. kinds kinderen, 3. achterkinds kinderen, 4. na-achterkinds kinderen, 5. betna-achterkinds kinderen