stamboomforum

Forum logoFora » Latijn » Leeshulp DTB Reusel

Hallo kan iemand mij helpen met de vertaling van het record van 25 februari 1680?

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-99QJ-4J?wc=SM48-YWR%3A1292676104%2C346687001%2C346687002+%3A+accessed+18+March+2015)%2C+Rooms+Katholiek+%3E+Reusel+%3E+Dopen+1648%2C+1660-1709+Trouwen+1661-1705+%3E+image+31+of+94&cc=2037960

Alvast bedankt, Ad

Ad van Gorp

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-99QJ-4J

Hermanus, zoon van Joannis Rijsthuijsen en Petronella, zijn vrouw, getuigen Henricus Watherus Daniels en Adriana Hendriks van der Waerde

Watherus zie je niet vaak, meestal staat er Waltherus of Gualtherus, met een L (= Wolter, Wouter)

Jan Clavaux

Jan Clavaux

Hallo Jan, heel erg bedankt, weer een stukje van de puzzel opgelost. M.vr.gr. Ad

Ad van Gorp


Die genitivi zijn wel een vergissing:
 "susceptores Henrici Watheri Danielis et Adrianæ Henrici vander Waerden".
Lett. "de doopheffers van Hendrik Wouter Danielsz  en Adriana Hendriks van der Waerden".
Bij de volgende staat gewoon "susceptores fuerunt Petrus Waltheri Danielis et Adriana ...".
Waarschijnlijk broer Petrus, ook een zoon van Wouter Danielsz.

August de Man




Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!