stamboomforum

Forum logoFora » Latijn » Latijnse Huwelijksinschrijving betreft het huwelijk op 25.09.1791 van Henricus Tillij en Maria Corne

Latijnse Huwelijksinschrijving betreft het huwelijk op 25.09.1791 van Henricus Tillij en Maria Cornelia Genders

Wie wil het overige vertalen? 

j. pluymakers

Kasper Ludeman

Dank!  Sorry, maar er is blijkbaar iets misgegaan, want mijn vraag staat niet vermeld!

Het betreft het huwelijk op 25.09.1791 van Henricus Tillij en Maria Cornelia Genders, gedoopt in de kerk van Limmel (behorend tot Maastricht). Het huwelijk vond plaats in de Sint-Catharinakerk te Maastricht. Getuigen waren: Petrus Weijenbergh en Anna Genders.

Wie wil het overige vertalen?  Dankjewel!

Jo

j. pluymakers

Het enige wat overblijft is eigenlijk

baptizatus in hac parochia

Hendrik Tilly dus gedoopt in 'deze parochie'.

Kasper Ludeman

Of het moet gaan om ‘praeviis tribus bannis’ dat eenvoudig met Google gevonden kan worden.
Prope betekent 'nabij' en niet 'behorend tot'.

Chris van Dijkum

Dank voor de reacties.

De eerste  zin zou ik graag nog vertaald zien!

Merci!

j. pluymakers

Contraxerunt matrimonium. Ook hier kan het antwoord eenvoudigweg met Google gevonden worden!

Chris van Dijkum


Inderdaad via Google te vinden! Maar als je woorden niet goed kunt lezen, dan is dat geen optie.

Doordat u de Latijnse tekst duidelijk heeft weergegeven, is Google een bron voor de vertaling.

Merci!

j. pluymakers




Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!