stamboomforum

Forum logoFora » Latijn » Doopboek Kranenburg 30 mei 1755

-

Mutter

Chris van Dijkum

Een diepe stilte volgde ...

  1. 30 baptizata p[er] R[everendum] D[ominum] Franciscum Tibosch
  2. Sacellanum Mechtildis illegitima
  3. Annae Mariae Blanckers liberae
  4. quae Neomagi inserviit et dicit,
  5. ut refert obstetrix, se concepisse
  6. a milite ibidem Henrico Peters,
  7. sed hac ad parentes veniens peperit.
  8. Susc[eperunt] Petrus Winan-
  9. dus Stijnissen, cujus loco susce-
  10. pit custos noster, et Theodorus
  11. Scholten loco Henricae Blanckers. 

Chris van Dijkum

einde regel 10:

et Theodorus

Anton Schuttelaars

Ik had nog tekst bij de foto geplaats maar die is niet meegekomen. Met de vertaling was ik zelf al een heel stuk gekomen. Maar niet alle woorden waren even duidelijk voor mij.

Dit is mijn vertaling geworden:

({30 mei 1755 te Kranenburg (Dld)} Gedoopt door R.D. Franciscus Tibosch kapelaan.
Mechtildis onwettige dochter Anna Maria Blanckers ongehuwde vrouw.
Gekomen van Nijmegen, waar zij in dienstbetrekking was
Zij verteld aan de vroedvrouw, dat ze zwanger is van een soldaat aldaar, Henricus Peters.
Maar deze heeft haar naar haar ouders gestuurd voor de geboorte.
Getuigen: Petrus Winandus Stijnissen, vervangen door onze koster en Theodorus Scholten in plaats van Henrica Blanckers.)

Mutter


Het is een nogal vrije vertaling waarbij sommige woorden ten onrechte aan elkaar gekoppeld worden, waardoor de betekenis enigszins wringt. Een belangrijk verschil is dat de vrouw door niemand gestuurd is maar naar haar ouders te Kranenburg is gegaan om aldaar te bevallen. 

Chris van Dijkum




Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!