Spring naar de meest recente bijdrage op deze pagina


0
0
Belijdenis Cornelis Proije 1694, aanvullende leeshulp gevraagd. (Opgelost)
Op zoek naar de ouders van Elizabeth Cornelisse Proje (Pro(o)ye(n)) die trouwt op 27 april 1710 te Spijkenisse met Jacob Michielse Lugt (van der Lucht) stuit ik hier op:

Het origineel is hier te vinden, onderaan, de laatste vermelding op de bladzijde:
http://www.gahetna.nl/collectie/archief/inventaris/gahetnascan/eadid/3.04.16.134/inventarisnr/1.I/level/file/foto/NL-HaNA_3.04.16.134_1.I_0119/fotouuid/e9a70505-df12-4f82-9091-f6b54a159ae5/scans-inventarispagina/6/scan-index/30
Handschriftkunde staat op mijn lijstje, maar omdat ik graag weer zou kunnen slapen Uw hulp gevraagd voor de letterlijke transcriptie.
Ik komt tot zover:
"1694
Den 8 April is gedoopt Cronelis Proije
---tussen de regels onder de naam: ???---
bejaert persoon(e), van Spijknis, {desmagher???}
van neeringh, met sijn twee kinder(s),
op de belijdenisse van zijn geloof"
1) Van het kleine woordje onder de naam kan ik niks maken.
2) Het Genealogisch Woordenboek brengt me ook niet op een alternatief op "desmagher".
Ik vermoed dat het iets te maken heeft met "echtgenoot van".
3) Is de rest van mijn transcriptie juist?
P.S. Ter info:
Cornelis Proije en Geertruy Pieters Neeringh laten 4 kinderen dopen van 1695 tot 1700 te Spijkenisse. De door mij gezochte Elizabeth Cornelisse Proje (Pro(o)ye(n)) zou dus een van de "twee kinder" kunnen zijn bij bovenstaande belijdenis.
Hoop dat het uploaden van de afbeelding gelukt is.
Bij voorbaat dank.


0
0
Belijdenis Cornelis Proije 1694, aanvullende leeshulp gevraagd. (Opgelost)
Michiel
ik denk dat er staat "de swaegher van neeringh" (of nederingh" . Als Cornelis met de dochter van Pieter Neering was getrouwd, was hij dus de zwager in de betekenis van schoonzoon Neeri ngh.
groeten, Frans
0
0
0
0
Belijdenis Cornelis Proije 1694, aanvullende leeshulp gevraagd. (Opgelost)
Het kleine woordje is -enis, een correctie/aanvulling op Spijkis eronder.
Voor de -k- staat overigens nog een extra -overbodig?- haaltje.
Misschien staat er Neerringh.
Ik lees Proijen en kinderen


0
0
Belijdenis Cornelis Proije 1694, aanvullende leeshulp gevraagd. (Opgelost)
Frans
Swaegher is in mijn hoofd voorbij gekomen, maar blijkelijk was ik een beetje vooringenomen dat Neerringh zijn vrouw betrof en dus "zwager" als de juiste leeswijze verworpen.
Ik vond het al vreemd eigenlijk dat er geen voornaam voor Neeringh staat.
Als het verwijst naar zijn schoonvader dan is dat minder vreemd als die Pieter Neeringh iemand was met meer dan gemiddeld aanzien.
Pauwel
"Neerringh" en "Proijen" helemaal mee eens.
Met je verklaring van het mysterieuze vliegende woordje ben ik heel blij.
Ik was al bang dat er een niet-passend patroniem onder de naam was toegevoegd.
Ik kan nu rustig slapen met het idee dat de mogelijke relatie met Elizabeth nog steeds open staat.
Bedankt voor jullie bijdrage!
Wilt u op de hoogte gehouden van nieuwe reacties bij dit onderwerp ? Ja!
Spring naar eerste bijdrage op deze pagina
Ga terug naar de index van berichten in Onderzochte familienamen
Wilt u ook een digitaal familiearchief maken en samen met de familie in een
besloten omgeving werken aan verrijking van de gedocumenteerde familiegeschiedenis?
Dan is Familie Archivaris iets voor u! U kunt Familie Archivaris nu 3 werken gratis proberen!
Wie (onder)zoekt wie? overeenkomsten
In bovenstaande tekst is gekeken naar familienamen die ook voorkomen in het Wie (onder)zoekt wie? register. De volgende overeenkomsten zijn gevonden:
Geef ook aan welke familienamen u (onder)zoekt!
Plaats een reactie
Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het stamboomforum dient u eerst in te loggen.
Heeft u zich nog niet eenmalig geregistreerd? Registratie is gratis en snel!