Lakzegel aan achterzijde van een brief verzonden naar Brieg (Duitse naam voor het Poolse stadje Brzeg). Leesbaar voor mij rondom de binnenkant van de zegel is de tekst "konigl../ pr../ ..schlesisch / general / ..gel 1743
Gekroond wapen met nog zichtbaar een adelaars kop? B.v.d.

In 1742 werd Silezië ingelijfd door Pruisen en in 1743 adminstratief ingedeeld in Opper- en Neder Silezië. (Schlesisch is het plaatselijk dialect). Op de scheidslijn lag Brzeg! Het wapen, inderdaad een (gekroonde) adelaar, is echter geen familiewapen maar het wapen van de provincie Silezië binnen het koninklijke Pruisen (Mijn vetgemarkeerde woorden verwijzen naar je zegel)
Bron o.a. Arrondissement de Falkenberg-en-Haute-Silésie — Wikipédia (wikipedia.org) en Duitstalige, Poolse en Nederlandse versies hiervan.
P.S. Kan je ons de inhoud van de brief vertellen?
Hartelijk dank voor uw mooi onderbouwde reactie! Kan ik de zegel dan ook 1743 dateren, of werd deze nog lange tijd ná 1743 gebruikt?
Ik heb mij wat onhandig uitgedrukt zie ik, want de zegel zit op de achterzijde van het deel van een vouwbrief. Inhoud ontbreekt, maar naam van de geadresseerde staat er nog op. Voor mij een moeilijk leesbaar handschrift...fur? zu Brzeg

Ik heb dit papier samen gekocht met een vergelijkbaar exemplaar. Ander adres namelijk Annaberg (im Lammertal) met ook een voor mij onleesbaar opschrift. Misschien dat ik deze nog op het forum voor transcriptie kan plaatsen. Tevens een ander lakzegel aan de achterzijde, maar lijkt mij geen familiewapen. Gekroonde initialen W.K? met leeuwen aan beide kanten.


An
Eur. königl. hochlöbl. Oberschlesische Ober-
Amts-Regierung
zu
Brieg.
HW
An
Eu. Wohllöbliches Gerichts Amt
zu
Wyssockka
bey Annaberg
Zur Eröffnung des
Königl. Stadtrichters
Herrn Sorsch
Wohlgebohren zu Krappitz
per Expressen frey
Brieg = Brzeg
Wyssockka = Wysoka, Powiat Strzelecki, Opole
Annaberg = Sankt Annaberg = Góra Świętej Anny
Krappitz = Krapkowice
Deze indeling van Opper-Silezië duurde van 1734 tot zeker 1806. Ik denk dus dat het eerste zegel in die periode gebruikt kan zijn. Mede dankzij de transcriptie van ChrisvD lijkt mij het een brief tussen twee overheidsinstanties.
Het Monogram op het tweede zegel is geflankeerd door twee leeuwen en dat zijn gewoonlijk geen symbolen voor Duitstalige naties, m.u.v. Bohemen. Wie of wat deze afzender W.K. was is gissen.