Beste Peter,
Dank voor je reactie.
PRODUCTEUR D'ARCHIVES Histoire institutionelle/Biographie/Histoire de la famille
HISTOIRE INSTITUTIONELLE/BIOGRAPHIE/HISTOIRE DE LA FAMILLE
Sous l'ancien régime, il y avait à Namur cinq paroisses dont l'étendue et l'importance
étaient extrêmement variables 1.
Saint-Michel était de loin la plus considérable. Elle avait
son siège dans la collégiale Notre-Dame et comprenait, en gros, la rue Notre-Dame et le
quartier d'Entre-Sambre-et-Meuse; dans le centre de la ville, elle s'enchevêtrait avec deux
Als ik de Franse tekst erop loslaat op een vertaalmachine komt er het volgende er uit:
Archiefproducent Institutionele geschiedenis/Biografie/Familiegeschiedenis
INSTITUTIONELE GESCHIEDENIS/BIOGRAFIE/FAMILIEGESCHIEDENIS
Onder het oude regime waren er vijf parochies in Namen waarvan de omvang en het belang
waren zeer variabel 1.
Saint-Michel was veruit de grootste. Ze had
zijn zetel in de collegiale kerk van Notre Dame en omvatte, ruwweg, Notre Dame Street en de
wijk Entre-Sambre-et-Meuse; in het centrum van de stad, het verstrikt met twee.
----
Ik weet niet precies wat ik moet denken van deze vertaling?
Betekent het dat de parochie lag tussen Notre Dame Street en de wijk Entre-Sambre-et Meuse?

Het historische centrum, met name de kathedraal Saint-Aubain en de Samber gezien vanaf de Citadel.
Twee dagen in Namen, hoofdstad van Wallonië tussen de Samber en de Maas (lefigaro.fr)
en
Entre-Sambre-et-Meuse - Wikipedia en de dorpen rondom Namen?
vr.gr.