Ik zet ook even de accenten/hatsjeks erbij (ook als ze in de originele tekst niet staan; en ss>š)
Bapti: syn jménem Pětr, pána Michala Prantle, m.m.m.p.
manželce jeho Alžbetě. Pa(trinus) : pán Pětr Býdermon, J.U.Doctor.
Testes: p. Julius Ridl, m.m.m.p., pán Ruprecht Bögel, m.m.m.p.,
p. Markéta Hašini(?), m.m.m.p., páni Justina Františka Pětronin
á městská m.m. Pražského
Gedoopt: een zoon met de naam Peter, van de heer Michael Prantl m.m.m.p
[met] zijn echtgenote Elisabeth, peet: de heer Peter Biedermann IUD
getuigen: de heer Julius Riedl m.m.m.p, de heer Ruprecht Bögel m.m.m.p,
mevrouw Margaretha Haschin(?) m.m.m.p., mevrouw Justine Franziska Petronin.
en van de/het Praagse ... m.m.