stamboomforum vragen, antwoorden en tips voor uw stamboomonderzoek

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Latijn kerkvoogdijboek



Profiel afbeelding
Profielafbeelding

Beschrijving: Ik heb de volgende tekst: 'privilegien namentlijcken Sonat con tell et Auth Siqua' 

Het komt uit het kerkvoogdijboek van Schettens en behandeld een schuldbekentenis uit 1608.

Vraag over deze afbeelding gesteld: Wie kan mij meer over deze Latijnse tekst vertellen, wat betekent het en klopt mijn transcriptie wel?

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Steekwoorden: latijn, kerkvoogdij, Schettens, vertaling,

 

(dit bericht is door een moderator hier naar Leeshulp verplaatst, het stond eerst in Zoekplaatjes (en dat is alleen voor afbeeldingen/foto's)

Andre A. Buwalda - 22 dec 2013 - 09:51

Profielafbeelding
Excuus, het woordje 'mulien' hoort er ook nog bij (achter Siqua), maar staat genoteerd op de volgende regel, die hier weggevallen is.

Andre A. Buwalda - 22 dec 2013 - 10:10


Profielafbeelding

Leeshulpvragen bij voorkeur stellen op het 'leeshulp gevraagd forum' en niet op zoekplaatjes, dat ten enenmale ongeschikt is om uitgebreid te antwoorden.

'privilegien namentl(ijcken) Senat(us) Con(sultum) Vell(eianum) et auth(entica) Si qua mulier', op grond waarvan een vrouw geen borg kon staan voor een ander noch voor haar echtgenoot.
Romeins recht, zie bijv 'http://en.wikisource.org/wiki/Page:An_introduction_to_Roman-Dutch_law.djvu/68'.
renunciëren = afstand doen van

ChrisvD - 23 dec 2013 - 17:41







Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu