Wie helpt me met de ontbrekende woorden in deze erg lastig te lezen akte?
Michiel Sijmonsz …… (beroep) oud 21 jaar wonend in …… Dirk? van …….
Geassisteerd met Lijsbe..? Corn..? zijn moeder ter eenre ende
Neeltjen Jacobs oud 23 jaar wonende in de oudezijps agterburghwal ……. …….. Jacob …. En Adrian du Gardijn zijn van hem?………… Trijn Willems? Hare stiefmoeder ter andere zijde……….
U zou me er een groot plezier mee doen :)

Michiel Sijmonsz ... oudt 22 jaren wonend in Dierk
van Hasseltsteech, geassisteert met Lijsbet Corssen sijn moeder ter
eenre ende Neeltgen Jacobs oud 23 jaren wonende op de
oudezijts afterburghwal wiens vader Jacob Arentsz aen Adrian du
Gardijn sijn ... verclaert heeft geassisteert met Trijn Willems
hare stiefmoeder ter andere zijde [etc]
Wauw dat is snel :)
Ik begrijp dat U het beroep van Michiel ook niet kan lezen, ik lees iets van Luunemaker ofzo..
In elk geval heel erg bedankt voor deze snelle reactie, ik ben weer iets wijzer!
mvg, Guke
Michiel Sijmonsz ?lanteernmaker oudt XXII jaren woon[ende] in Dierk
van Hasseltsteech, geassisteert met Lijsbet Corssen sijn moeder ter
eenre ende Neeltgen Jacobsd[ochte]r oudt 23 jaren woonen[de] op de
oudezijts afterburghwal wiens vader Jacob Arentsz aen Adrian du
Gardijn sijn consent verclaert heeft geassist[eer]t met Trijn Willems
hare stiefmoeder ter andere zijde
Lantaarnmaker jaaa dat is een goede mogelijkheid! en de rest van de tekst ook aardig ingevuld.
Ik ben heel blij met jullie hulp :)
Ik denk zelf alleen dat het de Oudezijds Agterburgwal (Achterburgwal) moet zijn, die bestaat namelijk gewoon in Amsterdam.
Heel erg bedankt Peter B.
mvg, Guke
In die tijd werd agter/achter ook wel gespeld als after en Peter heeft gewoon getranscribeerd wat er staat.
Klopt, en gracht is vaak graft.