Wie kan dit transcriberen?

Heijdrickvan Dorsten, woont aen Trappenburch
met 3 kijnderen, geen (wijve?) wort bedeijlt
met 15 (muntsoort), versoeckt noch wat geholpen te
weesen
(waarschijnlijk later na beslissing toegevoegd:)
is noch toegeseijt 5 (muntsoort)
Zou ik deze ook nog mogen vragen?

Een poging. De bedoeling van het verzoek is duidelijk.
Heijndrick Hermens van Dorsten, Clepper (=nachtwaker)
wont int Clijne Kercksteegje bij de Buur=
kerck versoeckt wat onderstante alsoo
hij nu de koost niet winnen en kan door sijn
ouderdoom
(toegevoegd:)
Wijckersloot na te vernemen
iv (4) ter weeck toe geseijt (laatste twee woorden voor mij onbegrijpelijk)
laatste regel:
is ter weeck toe geseijt 10 st... (stuivers, vermoed ik)
Er staat in beide akten toegeleijt, in hedendaags Nederlands toegelegd, bijgelegd.
In de eerste akte lees ik: geen wijnst, de laatste letters zijn -st (vergl. bijv. Dorsten). Wat dat in deze context precies betekent is niet geheel duidelijk, maar mogelijk geen winst, geen inkomen.
Het MNW geeft voor winste: Winst(e), voordeel, loon, inkomen.
Die stuivers, dat klopt wel. Dat muntteken is st ofwel stuiver(s). Dat zal dan een wekelijkse uitkering betreffen.
Heel erg bedankt allemaal! En jullie zijn zo enthousiast dat ik de laatste 2 berichten die ik nog heb hier dan toch ook meteen maar vraag. Eerst uit juli 1623 in Utrecht:

Beginnetje:
Gerritgje huisvrou van Heijnderick van Dorsten
in Watersteegh versoeckt (een afgekorte term) wederom
te hebben die het meijsken? haer ontnomen heeft
is haer wederom toegeleijt
P.S. In een eerdere inschrijving van Gerritchje (Henrix) staat misschien wel,
wat haar is toegeleijt en vervolgens ontnomen.
Heel veel dank! En dan bij deze ook de vierde en laatste, op voorhand al veel dank

@ Jan Clavaux
Ik denk dat daar afgekort gul[den] staat. Het diakritisch teken boven de u (vgl. huijsvrou) is niet zichtbaar omdat de afkortingsstreep overheerst. De naam van de vrouw wordt overigens geschreven als Gerrichgen. Bovendien wordt ipv. steegh hier steech geschreven.
Dank je wel Chris. Ik heb altijd moeite met de gh en de ch ..
Met de laatste kom ik helaas niet verder dan dit:
Heijndrick van Dorsen wedunaer 3 k sonder
winst woonende in Heijndrick de Roij's steech=
je versoeckt die hij
diaconi heeft wat
Ik lees:
Heijndrick van Dorsen wedunaer 3 k sonder
winst woenende in Heijndrick de Roijen steech-
gen v[er]soeckt boven de gulden die hij ’s we(e)cx van [de]
diaconi heeft wat meerder.
Heel veel dank allemaal! Ik heb het compleet.
Het MNW geeft voor winste: Winst(e), voordeel, loon, inkomen
Ik zie nu ook het verband met de nog steeds gebruikte uitdrukking de kost winnen.