stamboomforum vragen, antwoorden en tips voor uw stamboomonderzoek

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Vertaling van beleend/beleing



Profiel afbeelding
Profielafbeelding

Wat is een goede vertaling naar Engels van:

"He was beleend met grafelijk leen"

Ik begrijp dat belenen betekent: iets in belening geven, maar hoe kan ik belening vertalen?

Pieter van der Voorn

Pieter van der Voorn - 17 jan 2024 - 20:35

Profielafbeelding

Een leen is "a fief" (ook feoff). Belenen is "to hold in fief" of "to give out in fief" (hangt er van af van welke kant je de zaak bekijkt: van de gever, of de verkrijger). Ook het woord fiefdom wordt gebruikt.

Michaël

Boers 2 - 17 jan 2024 - 21:22


Profielafbeelding

Bedankt, Michaël.

Het is toch moeilijk om daar een eenvoedige vertaling voor te vinden.in Engles. 

Dat gaat ook voor woord 'belendening. 

Pieter

Pieter van der Voorn - 23 jan 2024 - 22:15







Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu