stamboomforum vragen, antwoorden en tips voor uw stamboomonderzoek

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Ontcijferen doopakte en huwelijksakte opgesteld in het Latijn opgelost



Profiel afbeelding
Profielafbeelding

Ik heb hier twee akten waarbij ik sommige namen en woorden niet kan ontcijferen.

20 Aprilis Baptizani Amelberga fillia judoci de block et Catharina Vermeiren.  Susceptores ... ... .. ... ...


Op 20 april is Amelberga, dochter van Judocus De Block en Catharina Vermeiren gedoopt.  De peetouders zijn ... ... .. ... ...

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

10 9bris Contraxerunt matrimonium Jacobus van Andenhof et Amelberga de block, vocam me ... ... pastores, .. ... petrus de block et ... ... ...


Op 10 november trouwden Jacobus Van Andenhof en Amelberga De Block, voor mij ... ... pastoor, en .. ... Petrus De block en ... ... ...

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Dank bij voorbaat voor jullie zeer gewaardeerde hulp.

Peter

Peter Van Handenhove - 1 feb 2026 - 17:36 (laatst bijgewerkt 1 feb 2026 — 17:37 door auteur)

Profielafbeelding

Peter Van Handenhove - 1 feb 2026 - 20:30

Profielafbeelding

Ik kijk nog even met u mee naar de Latijnse tekst:

 

20 Aprilis Baptizani Amelberga fillia judoci de block et Catharina Vermeiren.  Susceptores Judocus Ancheau no(min)a Adriani Aerts  (naam van meter zie ik er niet bijstaan)

en

10 9bris Contraxerunt matrimonium Jacobus van Andenhof et Amelberga de block,  coram me J. Swinnen  pastore  et testibus  ( = voor mij pastoor J. Swinnen en getuigen) ... petrus de block et Joannes Baptista Singelijn

JacobsM - 2 feb 2026 - 15:40

Profielafbeelding

Met de juiste naamvalsuitgangen zoals ook in de originele bronnen vermeld:

20 Aprilis Baptizavi Amelbergam filliam judoci de block 
et Catharinae Vermeiren. Susceptores Judocus 
Ancheau no(min)e Adriani Aerts

10 9bris Contraxerunt matrimonium Jacobus van Andenhof
et Amelberga de block, coram me J. Swinnen 
pastore et testibus petro de block et Joanne Bap-
tista Singelijn

ChrisvD - 2 feb 2026 - 16:59

Profielafbeelding

Dit vind ik wanneer ik de naam Adriani in Google intik :

What does the name Adriani mean?

Name :Adriani. Meaning :A water-body, the sea. Gender :Girl. Origin :Latin.

Is Adriani de verlatijnste naam van Adriane ? Een Italiaanse meisjesnaam afgeleid van Adrianus ?

Peter Van Handenhove - 2 feb 2026 - 17:20

Profielafbeelding

nomine Adriani
in naam van Adrianus, (namens Adrianus).

ChrisvD - 2 feb 2026 - 17:38 (laatst bijgewerkt 2 feb 2026 — 17:40 door auteur)

Profielafbeelding

Ik vind het raar dat er geen peter én meter als peetouders zijn genoemd.

Kon het gebeuren in het Rooms-Katholieke Vlaanderen van toen dat er 2 peters waren en geen meter ?

Peter Van Handenhove - 2 feb 2026 - 17:47

Profielafbeelding

Er was in dit geval maar 1 peter : Judocus Ancheau.

Het was de bedoeling dat Adrianus Aerts peter zou worden, maar hij is niet naar de doop gekomen. Misschien was hij ziek of was er iets anders aan de hand.
Dan is  er wellicht aan Judocus Ancheau gevraagd om peter te worden.

Misschien is de pastoor gewoon daarna vergeten om de naam van de meter op te schrijven…

JacobsM - 2 feb 2026 - 18:16


Profielafbeelding

Nee, Judocus Ancheau werd niet zelf peter. Hij vertegenwoordigde de daartoe uitgenodigde persoon... Adrianus Aerts. Loop zelf eens na hoe dat zit met Latijnse naamsvormen... Adriani is een verbogen vorm van Adrianus.

De meter is dus inderdaad weggelaten hier. Kon gebeuren...

Petra - 3 feb 2026 - 16:23







De auteur van het eerste bijdrage in dit bericht heeft aangegeven dat de vraag is beantwoord of het probleem is opgelost.

Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu