Hallo,
Graag zou ik willen weten wat er op de onderstaande Duitse geboorteakte uit 1892 staat, liefst de hele tekst.
Ik heb geprobeerd met Transkribus om het te vertalen/ontcijferen, maar dat is slechts ten dele gelukt, ook omdat de akte geplakt is met plakband en zodoende valt er tekst weg.
Wat staat er voor de moeders naam, is dat een beroep? (volgens transkribus Värterin, maar ik haal het er niet uit). En wat staat er voor de vaders naam (volgens transkribus: Tapeziers)
Uit de ingevoegde tekst linksboven begrijp ik verder dat in 1912 is bewezen dat de vader Wilhelm niet de echte vader is…
Wie kan helpen de boel te verduidelijken?
Mvg, Guke
Er staat Wärterin (Wärter: oppasser, verzorger) en Tapeziers (Tapezier: behanger, bekleder)
De toenmalige echtgenoot, die bij de geboorte met onbekende verblijfplaats afwezig was, is niet de vader van het kind.