De software zit al in FTB, en maakt je familieboek achter de schermen.
Ik heb voor een andere klacht inmiddels weer contact met VIP support, en ik denk dat ik dit ook even aan de man met wie ik nu mail ga voorleggen, omdat ik denk te begrijpen wat er nu misgaat. FTB slaat de persoonsgegevens namelijk per taal op, en dat lijkt heel handig, als je ook Griekse namen wilt opslaan, of Hebreeuwse, maar het is in de praktijk nogal onhandig bij Nederlands en Engels, omdat je daarvoor toch dezelfde letters gebruikt, en meestal ook geen namen verbastert, behalve dan misschien zoiets als Elizabeth vs. Elisabeth.
Je ziet hier meestal niets van, maar je kan in FTB via de geavanceerde taalopties aangeven dat je in het Nederlands en Engels wilt werken, en als ik dat doe, zie ik direct dat de Engelse variant van mijn personen volkomen leeg is. En het lijkt erop, dat de reporter, die het familieboek maakt, als je op Engels overschakelt, ook alleen maar op zoek gaat naar de Engelse namen uit je stamboom, die allemaal leeg zijn. En dat gebeurt andersom op de site ook, als ik een familieboek maak op de site van mijn Australische nichtje. In haar stamboom zijn alle Nederlandse namen namelijk leeg.
En daarom ben ik van plan om bij VIP support te vragen om een aanpassing, in FTB en on-line, die ervoor zorgt dat de software niet blind van je eigen taal uitgaat, maar ook kijkt naar de beschikbaarheid van namen in andere talen, zeker die talen die al dezelfde letters gebruiken.