Hmm… “Schunenburg“ in het Paderbornse. En “Swenker” als familienaam. Niet per se een echt bestaande plaatsnaam en familienaam, dus, maar een paar Nederlandstalige klanken, zoals die overkwamen op (werden verstaan door) degene die ‘de boeken’ bijhield.
Veel informatie die vroeger in akten, andere officiële documenten e.d. belandde, kwam immers puur voort uit “van horen zeggen” : mondeling doorgegeven aan de noteerders door mensen die zelf analfabeet waren, zo’n begrip niet konden ópschrijven voor die optekenaars, alleen uitspreken. Interpretatie, dus; niet het aflezen van ingeleverde bewijsstukken-op-papier.
— Wat de familienaam betreft: een familienaam met de beginletters “Sw” is niet echt gebruikelijk in Duitstalige landen. Een Hollandse verbastering, dus, waar u niets aan heeft bij Duitse bronnen. In werkelijkheid zult u dus waarschijnlijk moeten zoeken naar een familienaam als bijv. Schwenker, Schwencker, Schwäncker, enz. enz. (De voornaam zal ook wel Wilhelm zijn geweest, niet Willem).
Bij mevrouw Anna Maria: let op de schrijfwijze van de a’s en o’s in het document. De o’s worden steeds hooggesloten geschreven, en de a’s steeds laag-aansluitend. Het lijkt dus alsof daar staat Haek of Hack.
Bij het zoeken in de databank van GeneaNet zien we ook inderdaad zo’n combinatie “opduiken”. Wie weet: https://en.geneanet.org/fonds/individus/?country__0__=&country__1__=&country__2__=&country__3__=&country__4__=&exact_day=&exact_month=&exact_year=&from=&go=1&ignore_each_patronyme=&ignore_each_prenom=&nom=Swenker&page=3&place__0__=&place__1__=&place__2__=&place__3__=&place__4__=&prenom=Willem&prenom_operateur=and®ion__0__=®ion__1__=®ion__2__=®ion__3__=®ion__4__=&sexe=&subregion__0__=&subregion__1__=&subregion__2__=&subregion__3__=&subregion__4__=&to=&type_periode=between&zonegeo__0__=&zonegeo__1__=&zonegeo__2__=&zonegeo__3__=&zonegeo__4__=

(Zie https://gw.geneanet.org/injaschabee?n=swenker&oc=&p=willem&type=fiche en ook https://gw.geneanet.org/injaschabee?lang=en&m=D&p=willem&n=swenker&siblings=on¬es=on&t=T&v=6&image=on&marriage=on&full=on ). Mocht het inderdaad om deze Johanna Maria Haeck gaan, volgens die website overleden in 1774, en mocht zij RK zijn geweest, dan is mogelijk iets over haar vermeld in de Matricula-collectie kerkboeken van de RK parochie Issum, Sankt Nikolaus : https://data.matricula-online.eu/de/deutschland/muenster/issum-st-nikolaus/
— Wat de plaatsnaam betreft: als u andersóm denkt, zal het dus gaan om een plaatsnaam die op de Hollandse noteerder is overgekomen als ‘Schunenburg‘, en moet u zich afvragen welke echte Duitse plaatsnaam zo op hem kan zijn óvergekomen.

Schönenberg, misschien? https://de.wikipedia.org/wiki/Sch%C3%B6nenberg_(Nieheim)