Re: "Gerardus Hubertus [Sauvangsjo] verklaarde geen schrijven te hebben geleerd..." => En hoe wist de dienstdoende ambtenaar dan de gebruikelijke spelling van die naam? Sauvangsjo komt op mij over als een (deels) fonetische weergave; van misschien wel de naam Sauvageot o.i.d?
of zoiets als: Soo Fan Choo
"Gerardus Hubertus" lijkt me ook niet echt Maleis.
De overlevering vertelde mij dat overopa pas mocht gaan varen nadat hij gedoopt was. Hij was Katholiek. In Rotterdam werd iedere kleurling die niet echt zwart was, Chinees genoemd. Toen ik terug op Sumatra was liet ik een foto van hem zien aan een ontwikkelde Javaan. Hij concludeerde dat er misschien iets Chinees inzat maar het was een Indiër. Nu zijn ook daar vele soorten (mag je nu niet meer zeggen). De overlevering vertelde dat hij aardig ontwikkeld was, maar zijn Nederlands zal bij het huwelijk nog niet jedat geweest kunnen zijn. Mijn oma, zijn tweede kind, heeft maar 2 klassen school gehad, door de leerplicht die toen net ingegaan was. Ondanks dat de familie een goed bestaan had bij zijn leven, later na zijn overlijden moest de kerk bij springen. Oma was bij mijn leven toch een ontwikkelde vrouw en mooi. Pim.