stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Leeshulp gevraagd: vertaling akte Latijn-Nederlands. opgelost



Profiel afbeelding

 

Wie zou mij kunnen helpen met de onderstaande tekst. Ik heb het met Google Translate geprobeerd maar ik krijg rare teksten ervan.

Iemand ervaren met Latijn?

Hamvraag mbt de tekst: betreft het hier een testament? Is dochter Henrica al getrouwd? of betreft dit voor het geval dat ze ooit gaat trouwen?

Wie kan mij helpen?

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Rosemarie van den Kieboom - 18 sep 2020 - 12:04

"contrahendi" geeft aan dat het een toekomstig huwelijk betreft.

Met vriendelijke groet, André

André Jansen - 18 sep 2020 - 15:14

Bedankt Andre, betreft het hier een testament van haar ouders? 

Rosemarie van den Kieboom - 18 sep 2020 - 18:33

Of betreft het een contract voor huwelijkse voorwaarden?

Hoe moet ik deze akte bezien?

Rosemarie van den Kieboom - 18 sep 2020 - 18:56

Ehm, geen van beide lijkt me. Johannes volmachtigt zijn vrouw Gerarda, als ik het goed begrijp.

André Jansen - 18 sep 2020 - 21:16


Oke! Dus als ik het goed begrijp volmachtigt Johan zijn vrouw Gerarda middels dit testament om (mede) te beschikken over zijn goederen en gelden en in geval van een eventueel huwelijk van zijn dochter Henrica, dat zij haar in een bruidsschat zal voorzien. 

Rosemarie van den Kieboom - 19 sep 2020 - 09:46







De auteur van het eerste bijdrage in dit bericht heeft aangegeven dat de vraag is beantwoord of het probleem is opgelost.

Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu