Wie zou mij kunnen helpen met de onderstaande tekst. Ik heb het met Google Translate geprobeerd maar ik krijg rare teksten ervan.
Iemand ervaren met Latijn?
Hamvraag mbt de tekst: betreft het hier een testament? Is dochter Henrica al getrouwd? of betreft dit voor het geval dat ze ooit gaat trouwen?
Wie kan mij helpen?
"contrahendi" geeft aan dat het een toekomstig huwelijk betreft.
Met vriendelijke groet, André
Bedankt Andre, betreft het hier een testament van haar ouders?
Of betreft het een contract voor huwelijkse voorwaarden?
Hoe moet ik deze akte bezien?
Ehm, geen van beide lijkt me. Johannes volmachtigt zijn vrouw Gerarda, als ik het goed begrijp.
Oke! Dus als ik het goed begrijp volmachtigt Johan zijn vrouw Gerarda middels dit testament om (mede) te beschikken over zijn goederen en gelden en in geval van een eventueel huwelijk van zijn dochter Henrica, dat zij haar in een bruidsschat zal voorzien.